Аш-Шамс - Ash-Shams

Сура 91 из Коран
الشمس
Аш-Шамс
Солнце
КлассификацияМеккан
ПозицияДзюдзо 30
Нет. из стихи15
Нет. слов54
Нет. букв249


аш-Шамс (арабский: الشمس, «Солнце») - 91-я сура из Коран с 15 аят. Он открывается серией торжественных клятв, принесенных на различных астрономических явлениях, первая из которых, «солнцем», дает название суре, затем - самой человеческой душе. Затем он описывает судьбу Тамуд, прежде процветающий вымерший Арабское племя. Пророк Салех призывал их поклоняться одному Богу и заповедал им во имя Бога сохранить некую верблюдицу; они ослушались и продолжали отвергать его послание, и Бог уничтожил их всех, кроме тех, кто последовал за Салихом.

Название суры

Джалалуддин ас-Суюти соавтор классического суннитского тафсира, известного как Тафсир аль-Джалалайн предполагает, что некоторые из сур были названы с использованием инципитов (то есть первых нескольких слов суры). Сура была обозначена так после слова аш-шамс, которым она открывается. Хамидуддин Фарахи знаменитый Исламский ученый Индийский субконтинент известен своей новаторской работой над концепцией Назма, или Связности, в Коране. Он пишет, что некоторым сурам были даны имена после употребления в них заметных слов.[1] Тронутый ангелом: Тафсир Джуз Амма является Институт АльМагриб Тафсир курс[2] в котором далее исследуется, что солнце (аш-шамы) упоминается в нескольких сурах; Причина, по которой эта сура называется Сура Шамс, состоит в том, что в ней солнце упоминается четыре раза ... Аллах говорит:
91: 1 وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
92: 2 وَالْقَمَرِ ا تَلَاهَا
92: 3 وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
92: 4 وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

Перевод: Солнцем и его яркостью и луной, когда она следует за ним. И [по] дню, когда он показывает его, и [по] ночи, когда он покрывает его. [Сура Аш-Шамс, стихи 1-4]. Обратите внимание на «это», «оно», «оно»… по-арабски здесь используется местоимение haa (هَا), что означает женский род. И все остальные упомянутые существительные мужского рода; который оставляет только Аш-Шамс - солнце - женское слово; это то, что упоминается в первых четырех аятах.[3]

Период откровения

Сурат аш-Шамс это Мекканская сура.[4] Мекканские суры хронологически более ранние суры что было открыто Мухаммад в Мекка перед хиджра к Медина в 622 г. CE. Обычно они короче, с относительно короткими аят, и в основном приближаются к концу 114 сур Корана. Большинство сур, содержащих мукаттахат мекканцы. В его книге Коран, Уильям Мьюир относит аш-Шамов к коранической подкатегории, известной как Монологи - литературная форма дискурса, в которой Мухаммед разговаривает сам с собой или раскрывает свои мысли, не обращаясь к слушателю. Однако Сейл утверждает, что эта сура, кажется, исключена из этой категории из-за изменения стиля аята.[5][6]

Тема и предмет

Археологические остатки Мадаин Салех часто сравнивают с таковыми из Петра, столица Набатей, расположенная в 500 километрах (310 миль) к северо-западу от Мадаин Салеха.[7]

По своему содержанию сура состоит из двух частей. Первая часть состоит из ст. 1[8]-10,[9] и второй из ст. 11[10]-15.[11]

Согласно отчету из книги Полный комментарий к Корану, переведено Джордж Сэйл, Основная тема стихов 1-10: «Клятва, что счастье и несчастье человека зависит от чистоты или тления, которые он в них совершил» и «Тамуд уничтожил за то, что отверг своего пророка» в стихах 11-15.[12]

Сайид Кутб (ум. 1966), который был Египтянин автор Исламист из Братья-мусульмане в Египте и считался спорным интеллектуалом из-за его оправдания насилия против гражданских лиц,[13] предположил общую тему Сурат Аль-Лайль в предисловии к его обширному кораническому комментарию, Фи Зилаль аль-Коран говоря:

Эта сура, которая поддерживает одну и ту же рифму во всех своих стихах и сохраняет одинаковый музыкальный ритм на протяжении всего, начинается с нескольких эстетических штрихов, которые, кажется, исходят из окружающей вселенной и ее явлений. Эти явления образуют структуру, которая включает в себя великую истину, которая является предметом суры, а именно, природу человека, его врожденные способности, выбор действия и ответственность за определение своей собственной судьбы.

Эта сура также относится к истории Тамуда и их негативному отношению к предупреждениям, которые они получили от посланника Бога, к их убийству верблюдицы и, наконец, их полному уничтожению. Это пример бесперспективных перспектив, которые ждут тех, кто развращает свои души вместо того, чтобы сохранять их чистыми, и тех, кто не ограничивает себя рамками благочестия. «Успешен тот, кто хранит его в чистоте, и разрушен тот, кто его развращает». (Стихи 9-10).Коран  90:9–10  (Юсуф Али )

Саид Кутб, Фи Зилаль аль-Коран

Джавед Ахмад Гамиди (р. 1951), известный Пакистанский Мусульманский богослов, Знаток Корана, толкователь и педагог, предположили общую тему Сура Шамс as Лидеры курайшитов были предупреждены на основании закона возмездия об их бунтарском и высокомерном отношении к Пророческой миссии. Его анализ предмета гласит:

Существование пар - таких как солнце и луна, ночь и день, земля и небо - как общее правило в проявлениях природы показывает, что точно так же, как любой член пары нуждается в своем дополнении для становятся значимыми, этот мир также неполон, если он не рассматривается вместе с его дополнением: Днем Вознаграждения и Наказания.

Врожденные представления о добре и зле в человеческой душе и данное ей совершенство также свидетельствуют об этой реальности - Судном дне. Упоминание о путях, которые приведут к успеху и гибели в будущей жизни.

Представлены исторические свидетельства о законе возмездия, чтобы косвенно предупредить курайшитов о том, что если они тоже выйдут за пределы своего высокомерного и мятежного отношения, как народ Тамуда, то они будут полностью уничтожены, и Всевышний будет обеспечивать соблюдение его решение по ним без каких-либо колебаний.

Джавед Ахмад Гамиди[14]

Тема суры аш-Шамс, представленная в Переводе Малик Аль-Корана, совпадает с Джавед Ахмад Гамиди тема и перекликается с тематическим анализом Сайида Маудуди, который говорит:

При повествовании этой истории о Тамуде нигде в суре не сказано: «О люди Курайшиты, если вы отклонили Пророк, Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует), поскольку Тамуд отверг их, вас тоже ждет та же участь, что и они ». Условия в то время в Мекке были похожи на те, которые были созданы нечестивыми среди народ Тамуда против Пророка Салиха (мир ему). Следовательно, повествования этой истории в тех условиях было достаточно, чтобы понять народу Мекки, как именно этот исторический прецедент применим к ним.Абул А'ла Маудуди[15]

И что его тема - отличить добро от зла ​​и предупредить людей, которые отказывались понимать это различие и настаивали на том, чтобы идти злым путем, от злого конца. Однако Малик утверждает, что главный вопрос, Божественный закон и руководство в этой суре состоит в том, что «Успех зависит от сохранения души в чистоте, а неудача зависит от ее развращения, люди Тамуда были сровнены с землей именно по этой причине».[16]

Q91: 1-10 Добро и зло

Клянусь Солнцем и его (славным) великолепием; Клянусь луной, когда она следует за ним; К Дню, когда он проявляет (Солнечную) славу; Ночью, как она скрывает это; Крестом и его (чудесной) структурой; Землей и ее (широким) пространством: Душой, а также пропорциями и порядком, данными ей; И его просвещение относительно его неправильности и его правильности; - Поистине, он добивается того, что очищает его, И он терпит неудачу, что развращает!

Первая часть касается трех вещей: -:

1-Это так же, как солнце и Луна, то день и ночь, то земной шар и небо, отличаются друг от друга и противоречат друг другу по своим воздействиям и результатам, так же как добро и зло отличаются друг от друга и противоречивы по своим воздействиям и результатам; они не похожи ни по внешнему виду, ни по своим результатам.

2-Что Бог, наделив человеческое «я» силами тела, чувства и разума, не оставил его неосведомленным в мире, но внушил его бессознательному посредством естественного вдохновения различие между добром и злом, правильным и неправильным и ощущение, что добро является добром, а зло - злом.

3. То, что будущее человека зависит от того, как, используя способности различения, воли и суждения, которыми Аллах наделил его, он развивает добро и подавляет злые наклонности в себе. Если он разовьет добрые наклонности и освободит себя от злых наклонностей, он достигнет вечного успеха, а если, наоборот, он подавит добро и продвигает зло, он встретит разочарование и неудачу.Сахл аль-Тустари (ум. 896), суфий и знаток Корана, упоминает: «В тот день, когда оно явит ей [солнце], Он сказал: Это означает: свет веры удаляет тьму невежества и гасит пламя. Огня.[17][18]

Q91: 11-15 Исторический прецедент народа Тамуда

Тамуд (народ) отверг (своего пророка) из-за своих чрезмерных проступков. Вот, самый злой человек среди них был осужден (за нечестие). Но Посланник Аллаха сказал им: «Это верблюдица Аллаха! И (не запрещайте ей) пить!» Затем они отвергли его (как лжепророка), и они ударили ее по животу. Итак, их Господь из-за их преступления стер их следы и сделал их равными (в разрушениях, высоких и низких)! И для Него нет страха перед его последствиями.

Во второй части, ссылаясь на исторический прецедент народа Тамуд раскрывается значение пророчества. Посланник поднимается в мире, потому что вдохновляющее знание добра и зла, которое Аллах вложил в человеческую природу, само по себе недостаточно для руководства человеком, но из-за его неспособности полностью понять его, человек предлагал неправильные критерии и теории добра и зла и, таким образом, сбиваются с пути. Вот почему Аллах ниспослал пророкам ясное и определенное откровение, чтобы усилить естественное вдохновение человека, чтобы они могли разъяснять людям, что есть добро, а что зло. Точно так же пророк Салех был послан к людям Тамуда, но люди, подавленные злом самих себя, стали настолько мятежными, что отвергли его. И когда он представил им чудо Верблюд Бога, как того требовали они сами, самый несчастный из них, несмотря на его предупреждение, ударил его, в соответствии с волей и желанием народа. Следовательно, все племя было охвачено катастрофой.

Асбаб ан-нузул

Асбаб ан-нузул (случаи или обстоятельства откровения) - вторичный жанр толкования Корана (тафсир), направленный на установление контекста, в котором были ниспосланы определенные аяты Корана. Хотя он может быть использован в восстановлении историчности Корана, асбаб по своей природе является экзегетическим, а не историографическим жанром, и поэтому обычно связывает эксплицируемые стихи с общими ситуациями, а не с конкретными событиями. Большинство из муфассирун говорят, что эта сура была ниспослана в Мекка, на этапе, когда противостояние Мухаммеду стало очень сильным и ожесточенным.[15]

Особые качества Сурата аш-Шамса

Сообщается, что Мухаммад сказал, что награда за чтение этой суры сравнивается с вещами, над которыми светят солнце и луна. В Шиитский имам Джафар ас-Садик (ум. 748) сказал, что человек, читающий сувар аш-Шамс, аль-Лайль, аз-Зуха и аль-Иншира в Судный день найдут все существа земли, свидетельствующие от его имени, и Аллах примет их свидетельство и даст ему место в Жанна (Рай).[19]

Хадисы о суре аш-Шамс

Абд Аллах ибн Умар (ок. 614 - 693) рассказывал, что, когда Мухаммад проходил мимо домов Тамуда по пути к Битва при Табуке, он остановился вместе с людьми там. Люди брали воду из колодцев, из которых пили жители Тамуда. Они приготовили тесто (для запекания) и наполнили им мехи (вода из колодцев). Мухаммад приказал им вылить воду из мехов и отдать приготовленное тесто верблюдам. Затем он пошел с ними, пока они не остановились у колодца, из которого пила верблюдица (из Салиха).[20] Он предостерегал их от нападения на людей, которые были наказаны, сказав: «Не входите в дом несправедливых по отношению к себе, если (вы не войдете) в слезы, чтобы не понести такое же наказание, какое было нанесено им».[21][22]

Передал Джабир ибн Абдаллах: Муад ибн Джабаль раньше молился с Пророком, а затем отправлялся вести свой народ в молитве. Однажды он вел людей в молитве и читал Аль-Бакара. Мужчина вышел (ряд молящихся), вознес (легкую) молитву (отдельно) и ушел. Когда Муаз узнал об этом, он сказал. «Он (этот человек) лицемер». Позже этот человек услышал, что Муаз сказал о нем, поэтому он подошел к Пророку и сказал: «О Посланник Аллаха! Мы люди, которые работают своими руками и орошают (наши фермы) с помощью наших верблюдов. Вчера вечером Муаз привел нас в (ночную) молитву, и он прочитал суру аль-Бакара, поэтому я вознес свою молитву отдельно, и из-за этого он обвинил меня в лицемерии ». Пророк призвал Муаз и трижды сказал: «О Муад! Вы подвергаете людей испытаниям? Произнесите« Ваш-шамси вад-ухаха »(91) или« Саббих исма рабби ка-ль-А'ла »( 87) или тому подобное ». (Книга № 73, Хадис № 127)[23]

Передал Джабир ибн Абдаллах: Однажды мужчина вел двух Надих (верблюдов, используемых в сельскохозяйственных целях), и наступила ночь. Он обнаружил, что Муаз молится, поэтому он заставил своего верблюда преклонить колени и присоединился к Муазу в молитве. последний читал сурат аль-Бакара "или сурат"Ан-Ниса ", (так) этот человек оставил молитву и ушел. Когда он узнал, что Муаз критиковал его, он пошел к Пророку и пожаловался на Муаз. Пророк сказал трижды:" О Муад ! Вы судите людей? " 92) «За старых, слабых и нуждающихся молитесь позади вас». Джабир сказал, что Муаз читал суру Аль-Бакара в молитве «Иша» (Том 1, Книга 11 (Призыв к молитве), номер 673 )[24]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2010-06-13. Получено 2009-10-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  2. ^ "Тронутый ангелом". Ilm Fruits. Архивировано из оригинал 31 марта 2013 г.. Получено 2013-03-04.
  3. ^ "Тафсир Сура Шамс: грех одного человека". Ilm Fruits. Архивировано из оригинал на 2013-12-03. Получено 2013-03-04.
  4. ^ Список сур Корана
  5. ^ Мьюир, В., Коран (1920) Тамуд. См. Примечания к главам. vii. 74-80, и жив. 19 сек.
  6. ^ Уретч. Кидар ибн Салиф. См. Главы. vii. 78, и жив. 29, примечания.
  7. ^ «Оценка ИКОМОС археологического памятника Аль-Хиджр (Мадаин Салих) в номинации Всемирного наследия». Центр всемирного наследия. Проверено 16 сентября 2009.
  8. ^ Коран  91:1
  9. ^ Коран  91:10
  10. ^ Коран  91:11
  11. ^ Коран  91:15
  12. ^ Продажа, Г., Полный комментарий к Корану, (1896)
  13. ^ Адам Хамис Мвамбури. «Основные черты сочинений Сайида Кутб».
  14. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 22.08.2013. Получено 2013-09-05.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  15. ^ а б «91. Сура Ас Шамс (Солнце) - Сайид Абул Ала Маудуди - Тафхим аль-Коран - Значение Корана».
  16. ^ http://www.alim.org/library/quran/surah/introduction/91/MAL
  17. ^ Аль-Тустари, Тафсир. (2010), [дата обращения 20.02.2013].
  18. ^ аль-Тустари, Сахль ибн 'Абдаллах (декабрь 2009 г.). Мери, Юсеф (ред.). Тафсир ат-Тустари: Великие комментарии Священного Корана. Киллер, Аннабель и Киллер, Али (пер.). Fons Vitae. ISBN  1-891785-19-2.
  19. ^ Фавайд-е-Коран, Глава о пользе чтения глав Священного Корана
  20. ^ Истории Пророков, Ибн Касир, стр. 110
  21. ^ Сахих аль-Бухари, 4:55:562–563
  22. ^ Сахих Бухари. "Сахих Бухари: Книга" Пророков"".
  23. ^ Сахих аль-Бухари, http://www.quranexplorer.com/Hadith/English/Hadith/bukhari/008.073.127.html В архиве 2012-10-06 на Wayback Machine
  24. ^ Сахих Бухари. "Сахих Бухари: Книга" Призыв к молитве"".

Рекомендации

  • Сахих аль-Бухари Том 1, Книга 11 (Призыв к молитве), номер 673
  • Сахих аль-Бухари Том 4, Книга 55-Пророки, номер 562
  • Сахих аль-Бухари Том 4, Книга 55-Пророки, номер 563
  • Сахих аль-Бухари Том 8, Книга 73 (Хорошие манеры), номер 127
  • Сейл Г., Всеобъемлющий комментарий к Корану, (1896 г.)
  • Уретч. Кидар ибн Салиф. См. Главы. vii. 78, и жив. 29, примечания.
  • Аль-Бухари, Фатх аль-Баян фи Макаси аль-Кураан. Бейрут; аль-Мактабах аль-Ария (1992)
  • Джон Макдональд, Джозеф в Коране и мусульманском комментарии. II. Часть II: Мусульманский мир Vol. 46, № 3 (1956), стр. 207–224
  • Мухаммад Фарук-и-Азам Малик (переводчик), Аль-Коран, Руководство для человечества - английский с арабским текстом (в твердом переплете) ISBN  0-911119-80-9
  • Уильям Мьюир, Коран: его состав и учение; и Свидетельство, которое оно несет в Священном Писании (Лондон: Soc. для распространения христианских знаний, 1920).
  • Exordium to Coherence in the Qur'an. Английский перевод Мукаддама Низам аль-Корана. Перевод Тарика Махмуда Хашми. к Хамидуддин Фарахи Стр.73.
  • Мильштейн, Рэйчел, Карин Рурданц и Барбара Шмитц. Истории Пророков: Иллюстрированные рукописи Кисас аль-Анбийя 1999: vii + 261,9 x 12, илл., Листы.ISBN  1-56859-064-4(Твердая обложка).
  • Гунаван Аднан, Женщины и славный Коран, Alle Rechte vorbehalten, Universitätsverlag Göttingen (2004) ISBN  3-930457-50-4
  • аль-Тустари, Сахль ибн 'Абдаллах; Мери, Юсеф (редактор), Киллер, Аннабель и Киллер, Али (переводчики) (декабрь 2009 г.). Тафсир аль-Тустари: Великие комментарии Священного Корана. Fons Vitae. ISBN  1-891785-19-2.

Недавние переводы

Традиционные комментарии Корана (тафсир)

  • Аль-Табари, Джами аль-баян и та'вил аль-Коран, Каир, 1955–69, пер. Дж. Купер (ред.), Комментарий к Корану, Oxford University Press, 1987. ISBN  978-0-19-920142-6

Дословный анализ

внешняя ссылка