Одиссея (1968 мини-сериал) - The Odyssey (1968 miniseries)

Одиссея
Одиссея Беким Фехмиу.jpg
ЖанрМифология, Приключение
На основеОдиссея
к Гомер
РежиссерФранко Росси
Марио Бава
Пьеро Скивазаппа
ПредставленоДжузеппе Унгаретти
В главных роляхБеким Фехмиу
Ирен Папас
КомпозиторКарло Рустичелли
Страна происхожденияИталия
Франция
Германия
Югославия
Нет. эпизодов4-8
Производство
Исполнительный продюсерВитторио Боничелли
РежиссерДино де Лаурентис
Места производстваИталия
Югославия
Продолжительность446 минут
110 минут (сокращенное издание)
Релиз
Формат изображенияЦвет
Оригинальный выпуск24 марта 1968 г. (RAI )

Одиссея (Итальянский: L'Odissea) - восьмисерийный европейский телесериал, транслируемый на RAI (Итальянское государственное телевидение) в 1968 году и на основе Гомер с Одиссея. Итальянец, югослав, немец и француз (Radiodiffusion-Télévision Française ) совместного производства, его поставили Франко Росси,[1] при поддержке Пьеро Скивазаппа и Марио Бава; актерский состав включает Беким Фехмиу в качестве Одиссей и Ирен Папас в качестве Пенелопа, Самсон Берк как Циклоп, а также Барбара Бах в качестве Навсикая, и Жерар Гертер. Некоторые критики считают сериал мастерским изображением древнего мира.[2]

участок

Первый эпизод: Телемако и Пенелопа

Афина, счастливая, что король Улисс близок к возвращению на свой родной остров Итака, расположенный к западу от Греции, под видом царя Разума прибывает в Итаку, чтобы убедиться, что возвращение Улисса будет приятным. К сожалению, это не так: хотя его с уважением приветствовал двадцатилетний принц Телемах, Разум обнаруживает, что дворец короля Итаки осажден многочисленными высокомерными дворянами региона, женихами, которые с нетерпением ждут, пока королева Пенелопа решит взять нового мужа между ними, предположив, что Улисс умер, так как прошло двадцать лет после его отъезда в Трою, разграбив без остатка подвал и кладовую дворца. Пенелопа пытается не торопиться, заявляя обработчикам, что она должна сплести холст в честь своего тестя Лаэрта, но под этим предлогом каждую ночь она развязывает его и запускает снова на следующее утро.

Телемах, по предложению Менте (который исчезает, когда он пришел), объявляет о городском собрании, чтобы узнать, кто на его стороне, чтобы прогнать женихов, и кто готов следовать за ним по земле, чтобы попросить сведения об Улиссе королю Нестору, старейшему полководцу, участвовавшему в войне. Собрание также прибывает на собрание, утверждая, что было правым в долгое отсутствие короля и тот факт, что Пенелопа тратит слишком много времени на плетение паутины. На эти ответы люди Ики молчат и не осмеливаются возражать, однако прорицатель Эгизио, заметив ястреба, сидящего на зубчатых стенах дворца, видит успех путешествия Телемаха, но женихи высмеивают его. На следующее утро к Телемаху присоединяется мастер-наставник (снова переодетая Афина) и дает ему лодку и матросов, чтобы добраться до Пилона, через Нестора. Перед отъездом Телемах просит медсестру Антиклею ничего не говорить Пенелопе. Ночью Меланто, молодой слуга дворца, верный женихам, заставляет их проникнуть внутрь, чтобы показать им, что происходит ночью с холстом Пенелопы. Открытие, Пенелопа вынуждена закончить плащаницу без извинений.

На следующий день женихи заметили отсутствие Телемаха и, угрожая продавцу лодок, обнаружили, что он действительно начал искать новости о своем отце. Обеспокоенный успехом своих исследований, Антину, начальник штаба, предлагает устроить засаду Телемаха. Прибыв в Пилон в разгар церемонии жертвоприношения в Посейдоне, Телемах присоединяется к королю после церемонии. Нестор рассказывает Телемаху о вечере перед его возвращением из Трои: были те, кто, как Улисс, хотел наказать союзников троянцев, и такие, как Менелай, которые хотели вернуться домой; после нескольких дискуссий ахейский флот разделился, и Нестор больше не знал об Улиссе, поэтому он посоветовал Телемаху отправиться в Спарту, к Менелаю, со своим сыном Писистратом, который будет вести его. Медонте, виноделка, услышав женихов, бежит, чтобы предупредить Пенелопу, что после минуты гнева на Антиселу за то, что она ничего не сказала ей, она молится за безопасность своего сына. Прибыв в Пилон в разгар церемонии жертвоприношения в Посейдоне, Телемах присоединяется к королю после церемонии. Нестор рассказывает Телемаху о вечере перед его возвращением из Трои: были те, кто, как Улисс, хотел наказать союзников троянцев, и такие, как Менелай, которые хотели вернуться домой; после нескольких дискуссий ахейский флот разделился, и Нестор больше не знал об Улиссе, поэтому он посоветовал Телемаху отправиться в Спарту, к Менелаю, со своим сыном Писистратом, который будет вести его.

Ночью Пенелопа принимает во сне визит Афины под видом своей сестры Ифтайма, которая уверяет ее, что боги присматривают за ее сыном, а также за Улиссом. Наконец, представлена ​​фигура Улисса: одинокий человек во главе жалкого плота во власти волн, уносящих его прочь от его конечного пункта назначения.

Второй эпизод: Улисс, Навсикая и Калипсо

В начале второго эпизода между Зевсом и Афиной идет дискуссия, в которой они соглашаются, что Посейдон достаточно замучил Улисса и что пора положить конец его страданиям. Улисс терпит кораблекрушение на острове и, найдя убежище, теряет сознание. Остров, на котором случился Улисс, - это Шерия, управляемая феаками, и Афина во сне прибывает к юной принцессе Навсике в обличье далекой подруги и входит в сны девушки, говоря ей, что она должна подготовиться к ней. сейчас близится брак и идем с горничными к устью реки стирать. На следующий день Навсикая идет ко рту, и после стирки принцесса начинает играть со служанками, когда видит в кустах грязного человека, порванного, полного соли и листьев, из которых он построил диван. Все девушки убегают, кроме Навсики, которая с удивлением смотрит на отчаявшегося мужчину. Улисс также остается несколько очарованным красотой девушки и сравнивает ее с богиней, а затем умоляет ее взять его с собой во дворец, чтобы очистить от мусора воды.

Встреча между Улиссом и Навсикой По приказу богини, а также ее сердца, Навсикая вымыла его и одела служанками, но она попросила, чтобы она по своему усмотрению не пошла за ним во дворец, иначе молодые люди поверят он выбрал его в мужья. Принимая пожелания девушки, Улисс один идет в церковь, при этом внутренний голос (Афина) подсказывает ему, как вести себя перед государями: Алсину и Аретой. Вельможи и монархи дворца, с подозрением относящиеся ко всем иностранцам, которые приезжают в их страну, задают ему вопросы только для того, чтобы извиниться за свой резкий и грубый допрос, после того как узнают в герое хорошего человека, которому нечего скрывать. На самом деле, чтобы не вызывать сенсации, Улисс в поисках защиты прикинулся бедным торговцем. Давным-давно Алсину рассказывает, что его народ, которым правил его дед, проживал в Стране Циклопов, чудовищных и жестоких существ, которые постоянно тревожили их жизни; поэтому они решили перебраться с помощью богов на новый остров, заплатив им цену неизвестности ни одному путешественнику, кроме Улисса.

Улисс, находящийся во дворце, знает, что феаки миролюбивы и что они знают, как строить лодки, которые никогда не тонут и никогда не теряются, но прекратили их строить, опасаясь пророчества: Посейдон, их защитник, накажет феаков, уничтожив экипаж корабля, который будет сопровождать врага на борту. Улисс, тем временем, проводит много времени с Навсикой, рассказывая ей, что несколько недель назад он был узником в Огигии в течение семи лет, островке, на котором изгнана прекрасная нимфа Калипсо, которой Улисс мысленно сопротивлялся, пока не получил приказ клянусь богами, она не позволила ему сесть на плот. Несколькими днями позже Одиссея приглашают на игры, которые определят мужа Навсикеи. Таким образом, чемпион просит гостя принять участие в состязаниях на мечах, но Улисс отказывается получить отказ, по крайней мере, до тех пор, пока спортсмены не усомнятся в его силе, разозлив Улисса, который не только побеждает всех участников, но и рискует убить одного.

Извини, Улисс просит у Алсину прощения, но он требует большего, чтобы знать свое имя, чем слышать его извинения.

Бросать

Производство

Сцилла Гэйбл (Хелен) на съемочной площадке с ассистентом режиссера Пьеро Скивазаппа

Мини-сериал создавался в основном для трансляции по государственным телеканалам Италии, Германии и Франции.[3] В оригинальной версии 8 серий общей продолжительностью 446 минут. Каждой серии предшествует вступление, в котором поэт Джузеппе Унгаретти прочтите несколько стихов оригинального стихотворения.[4]

Специальные эффекты были разработаны Марио Бава (кто прямо руководил Полифем эпизод)[5] и Карло Рамбальди.[1]

Экстерьеры были полностью сняты в Югославии, которая создавала пейзаж, очень похожий на земли Древней Греции.[6]

Релиз

Шоу транслировалось по телевидению в Европе с 1968 по 1970 год. В одной только Италии серию посмотрели более 16 миллионов зрителей. Весь телесериал был дублирован на английский язык, несколько раз транслировался по сети TVO в Онтарио, Канада, и транслировался в США на канале CBS годами позже, в 1978 году. Сокращенная театральная версия (продолжительностью всего 110 минут) была выпущена в европейских кинотеатрах как ну, тоже есть на английском. Однако позже английский дубляж был утерян. Однако есть DVD-версии на итальянском и немецком языках.

Прием

Некоторые считают, что экранизация является наиболее точным воспроизведением эпоса Гомера на экране.[7] включив большинство персонажей и событий, а также попытавшись заполнить графическими деталями.[8]

Рекомендации

  1. ^ а б Милли Буонанно (2012). Итальянская теледрама и не только: Истории с почвы, Истории с моря. Книги интеллекта. С. 37–. ISBN  978-1-84150-459-9.
  2. ^ Артур Дж. Помрой (1 июня 2017 г.). Компаньон Древней Греции и Рима на экране. Вайли. стр. 341–. ISBN  978-1-118-74144-3.
  3. ^ Элеонора Каваллини (2007). Омеро mediatico: aspetti della riszione omerica nella civiltà contemporanea: atti delle giornate di studio, Равенна, 18-19 января 2006 г.. Д. У. Пресс. ISBN  978-88-95451-05-3.
  4. ^ Эмерико Джахери (2012). Ungaretti e il mito. Edizioni Nuova Cultura. С. 26–. ISBN  978-88-6134-973-5.
  5. ^ Трой Ховарт (2002). Призрачный мир Марио Бавы. BearManor Media. С. 325–. GGKEY: X5Q62N9EWKC.
  6. ^ Лупи, Джордано (16 октября 2016 г.). "Odissea - Le avventure di Ulisse (Фильм, 1969)". Futuro Europa. Получено 26 декабря 2018.
  7. ^ Хелен Ловатт; Кэролайн Воут (15 августа 2013 г.). Эпические видения: визуальность в греческом и латинском эпосе и его восприятие. Издательство Кембриджского университета. С. 170–. ISBN  978-1-316-26499-7.
  8. ^ Альмут-Барбара Ренгер; Джон Соломон (13 ноября 2012 г.). Древние миры в кино и на телевидении: гендер и политика. БРИЛЛ. С. 205–. ISBN  978-90-04-24192-3.

внешняя ссылка