Cicones - Cicones

Примерное расположение Cicones

В Cicones (/ˈsɪkəˌпяz/; Древнегреческий: Κίκονες Kíkones) или же Ciconians /sɪˈkпяəпz/ были Гомерический фракийский[1] племя, цитадель которого во времена Одиссей был городом Исмара (или же Исмарус), расположенный у подножия горы Исмара,[2] на юге[3] побережье Фракия (в современном Греция ). Они упомянуты во второй книге Илиада как присоединившийся к войне на стороне Трояны во главе с Евфем. В девятой книге Гомера Одиссея Одиссей и его люди застают Исмару врасплох и убивают большинство циконианских мужчин, с которыми они сталкиваются, беря сиконианских женщин в рабство. Позже прибывает подкрепление Ciconian и атакует вторгшихся Ахейцы, убив так много из них, что Одиссей и его люди вынуждены бежать на своих кораблях. По шесть человек с каждого корабля Одиссея погибли:

Когда я отплыл оттуда, ветер сначала унес меня в Исмар, город Циконов. Там я разграбил город и предал людей мечу. Мы брали их жен для сексуальных удовольствий, услуг и добычи, которые поровну разделили между собой, чтобы ни у кого не было причин жаловаться. Тогда я сказал, что нам лучше немедленно уйти, но мои люди по глупости не повиновались мне, поэтому они остались там пить много вина и убивали большое количество овец и волов на берегу моря. Тем временем Циконы взывали о помощи к другим Циконам, жившим внутри страны. Их было больше, и их было больше, и они были более искусными в военном искусстве, так как могли сражаться, как на колесницах, так и пешком, в зависимости от случая; поэтому утром они приходили густыми, как листья, и цвели летом, и рука неба была против нас, так что мы были сильно прижаты. Они выстроились в боевом порядке возле кораблей, и воинства нацелили свои бронзовые копья друг на друга. Пока день приближался и было еще утро, мы держались против них, хотя их было больше, чем нас; но с заходом солнца к тому времени, когда люди теряли своих волов, циконцы одолели нас, и мы потеряли по полдюжины человек с каждого корабля, который у нас был; так что мы ушли с теми, кто остался.[4]

Чиконы также упоминаются в сборнике стихов Метаморфозы к Овидий. Они упоминаются в книге VI, когда он пишет о Борей и Orithyia, когда Овидий заявляет:

Он унес ее; и когда он летел, он чувствовал, как пламя любви набирает силу; он не ограничивал свой курс по воздуху, пока не достиг севера, земель и города Чиконов.[5]

Орфей, фракийский лирический игрок, который искал свою возлюбленную Эвридику в подземном мире, был разорван на куски циконийскими женщинами после того, как он отверг их достижения, впоследствии перевоплотившись в лебедя.[6] или, согласно Овидию, его бестелесная голова плыла по морю, пока не остановилась на острове Лесбос, где он продолжал говорить, произнося пророчества.[7]

В классические времена а в историческом контексте они уходят в безвестность. Немифические их примеры встречаются в Геродот (V век до нашей эры), когда он пишет об их земле, что Ксеркс Мимо прошла армия.[1] Считается, что само племя исчезло рано.[8]

Эвмен Кардийский жил там некоторое время после того, как его подняли с затонувшего невольничьего корабля, направлявшегося в Ольбия, Украина.

Рекомендации

  1. ^ а б Геродот, Истории (Penguin Classics), под ред. Джон М. Маринкола и Обери де Селинкур, 2003, стр. 452 (I10): «Фракийские племена, лежавшие на его пути, были Паэти, Чиконес, Бистонес, Сапаеи, Дерсаи, Эдони и Сатры; […]».
  2. ^ Могенс Херман Хансен, Перечень архаических и классических полюсов: исследование, проведенное Копенгагенским центром Полиса для Датского национального исследовательского фонда, 2005, с. 878.
  3. ^ Веб-страница на Cicones В архиве 2009-08-23 на Wayback Machine: "Чиконианцы или Cicones, которые жили на юго-западном побережье Фракии, встали на сторону Трои против ахейских захватчиков во время Троянской войны. В этом случае их возглавлял Евфем 2 (сын Троезена, сын Кея), который, следовательно, мог можно причислить к ТРОЯНСКИМ ЛИДЕРАМ. Другим чиконианским лидером во время Троянской войны был Ментес, в образе которого Аполлон обратился к Гектору, призывая его сражаться за оружие мертвого Патрокла. О судьбе этих двух лидеров не сообщается. После разграбления из Трои Одиссей, возвращаясь домой, прибыл со своими двенадцатью кораблями в землю Ciconians, где он разграбил город Исмара, не щадя никого, кроме жреца Аполлона по имени Марон, сын Эванта. Этот Эвантес, который правил в Марионее считается сыном Энопиона (сына Ариадны, от Тесея или Диониса), который, как говорят, ослепил Орион. В стране циконийцев ахейцы предались грабежам и убийствам, а когда они забрали женщин и сокровищницу res, Одиссей сказал своим людям, что они должны уйти, но, поскольку его солдаты наслаждались циконийским вином и едой, они продолжали пить и резать животных на берегу, отказываясь уходить. Тем временем циконианцы получили подкрепление от своих соседей, которые были хорошо обучены сражаться на колесницах или пешком. Сгруппировавшись, они с кораблей атаковали ахейцев и после целого дня боев разбили свои ряды. Вот почему ахейцы вышли в море и бежали, понеся, что можно считать тяжелыми потерями; ибо было убито более семидесяти человек, принадлежавших к армии Одиссея ".
  4. ^ Одиссея Гомер, Книга ix, продолжение: «Оттуда мы плыли дальше с печалью в сердцах, но рады, что избежали смерти, хотя и потеряли наших товарищей, и не ушли, пока не трижды не воззвали к каждому из бедняг, погибших от рук Cicons. Тогда Юпитер поднял против нас северный ветер, и он поднял ураган, так что земля и небо были скрыты в густых облаках, и ночь возникла с небес. Мы позволяем кораблям плыть перед бурей, но сила ветра Ветер разорвал наши паруса в клочья, поэтому мы сняли их, опасаясь кораблекрушения, и гребли изо всех сил к суше. Там мы пролежали два дня и две ночи, страдая одинаково от тяжелого труда и душевных страданий, но утром третьего дня В тот же день мы снова подняли наши мачты, отправились в плавание и заняли свои места, позволив ветру и рулевым направить наш корабль. Я должен был вернуться домой в то время невредимым, если бы северный ветер и течения не были против меня, когда я удваивал мыс Малеа , и сильно сбил меня с курса у острова Сит гера. […] Когда появилось утреннее дитя, розовая Рассвет, мы любовались островом и бродили по нему, в то время как нимфы дочери Юпитера будили диких коз, чтобы мы могли добыть мяса на обед. После этого мы взяли с кораблей копья, луки и стрелы и, разделившись на три группы, начали стрелять в козлов. Небеса послали нам отличный спорт; Со мной было двенадцать кораблей, и на каждом корабле было девять коз, а на моем собственном - десять; Таким образом, в течение долгого дня до захода солнца мы ели и напивались досыта - и у нас было много вина, потому что каждый из нас набрал много полных кувшинов, когда мы разграбили город Чиконов, и это было еще не закончились. Пока мы пировали, мы все время обращали свой взор на страну циклопов, которая находилась неподалеку, и видели дым их пожнивных костров. Мы почти могли представить, что слышим их голоса и блеяние овец и коз, но когда солнце село и начало темнеть, мы разбили лагерь на берегу, а на следующее утро я созвал совет ».
  5. ^ Овидий, Метаморфозы, изд. Аллен Мандельбаум, 1995, стр. 205: «Тогда Борей надел свой пыльный плащ; по склонам и пикам он плел свою мантию, когда он мчался по земле; скрытый своим темным облаком, он обернул охваченную ужасом Орифию своими коричневыми крыльями. Он унес ее; и пока он летел, он чувствовал, как пламя любви набирает силу, он не ограничивал свой курс по воздуху, пока не достиг севера, земель и города Чиконов ».
  6. ^ Платон, Республика
  7. ^ Овидий, Метаморфозы Книга XI
  8. ^ Ян Бузек, Греция, Анатолия и Европа: культурные взаимоотношения в раннем железном веке, 1997, стр. 208: «Некоторые племена, такие как гомеровские киконы, вскоре исчезли […]».

Смотрите также