Камелот - Camelot

Камелот
Легенда о короле Артуре место расположения
Идиллии короля 3.jpg
Гюстав Доре иллюстрация Камелота из Идиллии короля (1867)
Первое появлениеЛанселот, рыцарь телеги
СделаноКретьен де Труа
Информация
Линейкакороль Артур
Известные персонажикороль Артур, Утер Пендрагон, Гвиневра, Рыцари круглого стола, Морган ле Фэй

Камелот это замок и корт связанный с легендарным король Артур. Отсутствующий в материалах раннего Артура, Камелот впервые появился во французских романах XII века, а с тех пор Ланселот-Грааль цикл, в конечном итоге стал описываться как фантастическая столица царства Артура и символ мира Артура.

Рассказы находят это где-то в Великобритания и иногда ассоциируют его с реальными городами, хотя чаще его точное местоположение не раскрывается. Большинство ученых считают его полностью вымышленным, а его неопределенная география идеально подходит для рыцарский роман писатели. Тем не менее, споры о местонахождении «настоящего Камелота» возникают с 15 века и продолжают бушевать сегодня в популярных произведениях и в туристических целях.

Этимология

Происхождение названия неясно. Он имеет множество различных написаний в средневековых французских романах о короле Артуре, в том числе Camaalot, Камалот, Шамало, Камехелот (иногда читается как Camchilot), Камаалот, Caamalot, Camahaloth, Камаелот, Камаалот, Камаалот, Камалот, Камахалот, Камелот, Камаелот, Камелот, Kaamelot, Камелот, и Гамалаот.[1][2][3] Ученый Артура Эрнст Бруггер предположил, что это было искажение места последней битвы Артура, Битва при Камланне в валлийской традиции.[3] Роджер Шерман Лумис считал, что это произошло из Кавалон, название места, которое он предположил, было искажением Авалон (под влиянием бретонского топонима Каваллон). Он также предположил, что Кавалон стал столицей Артура из-за путаницы с другим традиционным двором Артура в Caerleon (Каэр Ллеон на валлийском языке).[1]

Другие предложили вывод из Британский железный век и Романо-британский Укажите имя Камулодун, одна из первых столиц Римская Британия и что будет иметь значение в Романо-британская культура. В самом деле, Джон Моррис, английский историк, специализирующийся на изучении институтов Римская империя и история Субримская Британия, предложенный в его книге Эпоха Артура что, поскольку потомки романизированных бриттов оглядывались назад на золотой век мира и процветания под властью Рима, название «Камелот» в легенде о короле Артуре могло относиться к столице Британия (Камулодун) в римские времена. Однако неясно, где Кретьен де Труа встретил бы имя Камулодунум, или почему он перевел бы его как Camaalot, хотя Урбан Т. Холмс утверждал в 1929 году, что Кретьен имел доступ к Книге 2 Плиния Естественная история, где он отображается как Камалодуно.[4] Учитывая известную склонность Кретьена создавать новые истории и персонажей, быть первым, кто упомянул героя Ланселот роман с королевой Гвиневра например, имя может быть полностью выдумано.[5]

Средневековая литература

Двор Артура в Камелоте впервые упоминается в стихотворении Кретьена. Ланселот, рыцарь телеги, датируемый 1170-ми годами, хотя он встречается не во всех рукописях. В рукописи C (Париж, Bibliothèque Nationale de France, fonds français 794, folio 27r), которая на самом деле может содержать правильное прочтение оригинального текста Кретьена,[6] вместо названия места мы находим Старофранцузский фраза Кон Луи участок, что означает «как ему угодно». В других рукописях это имя пишется по-разному: Шамало (MS A, ф. Ф. 196r), Камехелот (MS E, ф. 1r), Chamaalot (MS G, ф. 34f), и Камалот [МС Т, ф. 41v]; имя отсутствует вместе с остальной частью содержащего его отрывка в рукописи V [Ватикан, Biblioteca Vaticana, Regina 1725]).[5][7] В сказке двор упоминается лишь вскользь и не описывается:

A un jor d'une Acenssion / Fu venuz de vers Carlion / Li rois Artus et tenu ot / Cort линька на Камаалоте, / Si riche com au jor estut.[8]
Король Артур в один из дней Вознесения покинул Карлеон и занимал в Камелоте самый великолепный двор со всем великолепием, присущим тому дню.[9]

Ничто в стихотворении Кретьена не предполагает, насколько важен Камелот в более поздних романах. Для Кретьена главный суд Артура находился в Caerleon в Уэльс; это была основная база короля в Джеффри Монмут с Historia Regum Britanniae и последующая литература.[5] Кретьен изображает Артура, как типичного средневекового монарха, занимающего двор в ряде городов и замков.

Гвиневра в Камелоте на фреске XIV века в Седленцинская башня
Раймунд фон Вихера Гвиневра и суд в Камелоте (1900)

Лишь во французских прозаических романах 13 века, в том числе Вульгата и Поствульгата циклов, что Камелот начал вытеснять Кэрлеон, и даже тогда многие описательные детали, примененные к Камелоту, происходят от более раннего великого изображения валлийского города Джеффри.[5] Большинство романов о короле Артуре этого периода, написанных на английском или валлийском языках, не следовали этой тенденции; Камелот упоминался нечасто и обычно в переводах с французского. Одно исключение Сэр Гавейн и зеленый рыцарь, который помещает двор Артура в "Камелот";[10] однако в Британии двор Артура обычно располагался в Карлеоне или Карлайл, который обычно отождествляется с «Кардюэлем» французских романсов.[11]

Большой зал Камелота, картина художника Хос Крейвен (1895)
Рыцарский турнир в Камелоте, Идиллии короля иллюстрация Джорджа и Луи Рэд (1898)

В Ланселот-Грааль цикл и тексты, на которые он повлиял, изображают город Камелот стоящим на берегу реки, ниже по течению от Астолат. Он окружен равнинами и лесами, а его великолепный собор, Св. Стефана, первоначально основанный Иосифом, сыном Иосиф Аримафейский,[12] это религиозный центр Артура Рыцари круглого стола. Здесь женаты Артур и Гвиневра, и есть гробницы многих королей и рыцарей. В могучем замке стоит Круглый стол, сделано Мерлин и Утер Пендрагон; именно здесь Галахад покоряет Осада опасная, и где рыцари видят видение Святой Грааль и клянусь найти его. Турниры часто проводятся на поляне за городом.

Его неточная география хорошо служит романам, поскольку Камелот становится не столько буквальным местом, сколько мощным символом двора и вселенной Артура.[5] Также есть Камаалот, который считается домом Персиваль мать в романтике Перлесваус.[13] В Palamedes и некоторые другие работы, в том числе цикл пост-Вульгаты, Камелот короля Артура в конечном итоге сравняется с землей вероломным королем Марка Корнуолла (который осаждал его ранее) в своем вторжении Логрес после битвы при Камланне.[5] в Тавола Ритонда, Камелот разрушается после смерти Артура.

Из грандиозного описания Карлеона Джеффри Камелот приобрел впечатляющую архитектуру, множество церквей и рыцарство и любезность его жителей.[5] Описание Джеффри, в свою очередь, опирается на уже устоявшуюся традицию валлийской устной традиции величия двора Артура. Сказка Калхуч и Олвен, связанные с Мабиногион и, возможно, впервые написанная в 11 веке, рисует драматическую картину зала Артура и его многочисленных могущественных воинов, которые отправляются оттуда в великие приключения, помещая его в Celliwig, неопределенный регион в Корнуолл.

Хотя двор в Целливиге является наиболее заметным среди сохранившихся ранних валлийских рукописей, различные версии Валлийские триады соглашаются предоставить Артуру несколько дворов, по одному в каждой из областей, населенных Кельтские бритты: Корнуолл, Уэльс и Хен Огледд. Это, возможно, отражает влияние широко распространенных устных традиций, общих для IX века, которые записаны в различных географических названиях и объектах, таких как Сиденье Артура, что указывает на то, что Артур был героем, известным и связанным со многими местами в Бриттонский районы Великобритании, а также Бретань. Даже на этом этапе Артура нельзя было привязать к одной локации.[14] Многие другие места указаны как места, где Артур имеет суд в более поздних романах, Карлайл и Лондон возможно, самый выдающийся.

В 15 веке английский писатель Томас Мэлори создал наиболее знакомый сегодня образ Камелота в его Le Morte d'Arthur, произведение по мотивам французских романсов. Он твердо отождествляет Камелот с Винчестер в Англии, идентификация, которая оставалась популярной на протяжении веков, хотя и была отвергнута собственным редактором Мэлори, Уильям Кэкстон, который предпочел валлийское местоположение.[15]

Идентификация

Винчестерский замок Большой зал с опорой XIII века Круглый стол

Ученый Артура Норрис Дж. Лейси прокомментировал, что «Камелот, не находящийся в конкретном месте, может быть где угодно».[5] Романтические версии Камелота основаны на более ранних традициях сказочного двора Артура. Вельможа Калхуч и Олвен также появляется в уэльских триадах; этот ранний валлийский материал ставит величайшего лидера Уэльса за пределы его национальных границ. Описание Джеффри Карлеона, вероятно, основано на его личном знакомстве с городом и его римские руины; менее ясно, что Карлеон был связан с Артуром до Джеффри. Несколько французских романсов (Перлесваус, Дидот Perceval приписывается Роберт де Борон, и даже ранние романы Кретьена, такие как Эрек и Эниде и Ивайн, Рыцарь Льва ) пусть Артур устроит суд в "Кардуэле в Уэльсе", северном городе, основанном на настоящем Карлайле. Отождествление Мэлори Камелота как Винчестера, вероятно, частично было вдохновлено историей последнего города: он был столицей Уэссекс под Альфред Великий и хвастался Винчестер круглый стол, артефакт, созданный в 13 веке, но широко известный как оригинал времен Мэлори. Кэкстон отверг эту ассоциацию, заявив, что Камелот находится в Уэльсе и что его руины все еще можно увидеть; вероятно, это отсылка к римским руинам в Caerwent.[15]

В 1542 г. Джон Лиланд сообщил местным жителям вокруг Замок Кэдбери, ранее известный как Камалет,[16] в Сомерсет считается оригинальным Камелотом. Эта теория, которую повторяли более поздние антиквары, подкрепляется или, возможно, возникла из-за близости Кэдбери к River Cam и деревни Королева верблюдов и West Camel, и оставался достаточно популярным, чтобы вдохновить на крупномасштабные археологические раскопки в 20 веке.[14] Эти раскопки под руководством археолога Лесли Алкок с 1966 по 1970 годы были названы «Кэдбери-Камелот» и привлекли большое внимание средств массовой информации.[14] Раскопки показали, что это место, по-видимому, было заселено еще в 4-м тысячелетии до нашей эры, было перестроено и занято крупным бриттским правителем и его военным отрядом из c. 470. Этот раннее средневековье поселение продолжалось примерно до 580 г.[17] Эти сооружения были, безусловно, крупнейшим из известных укреплений того периода, вдвое превышавшим сравнительные размеры. Caers и средиземноморские артефакты, представляющие обширную торговлю[18][19][20] и Саксонский те, которые показывают возможное завоевание.[14] Использование имени Камелот и поддержка Джеффри Эш помог обеспечить широкую огласку находок, но сам Алкок позже был смущен предполагаемой связью Артура с этим местом. Следуя аргументам Дэвид Дамвилл Алкок почувствовал, что это место было слишком поздно и слишком ненадежным, чтобы быть надежным Камелотом.[21] Современные археологи вслед за ним отвергают это название и называют его вместо этого городищем Кэдбери-Касл. Несмотря на это, Кэдбери по-прежнему широко ассоциируется с Камелотом.

Название романо-британского городка Камулодунум (совр. Колчестер ) происходит от кельтского бога Камулус. Тем не менее, он находился на территории, которую обычно считали завоеванной саксами в начале V века, поэтому маловероятно, что здесь находился «настоящий» Камелот. Город был определенно известен как Колчестер еще в Англосаксонская хроника в 917 г.[22] Четное Колчестерский музей активно аргументирует историческое значение Артура: «Было бы невозможно и немыслимо связать его с областью Колчестера или с Эссексом в целом», указывая на то, что связь между именем Камулодун и Колчестером была неизвестна до 18 века.[23] Ученый Артура Питер Филд предположил, что еще один Камулодун, бывший римский форт, является вероятным местом расположения Камелота короля Артура.[24] и что "Slack" на окраине Хаддерсфилд в Западный Йоркшир, "это место, где Артур устроил бы суд. Это из-за названия, а также из-за его стратегического положения: он находится всего в нескольких милях от крайнего юго-запада Хен-Огледда (также недалеко от Северный Уэльс ), и был бы отличным флагманом в отражении атак на кельтские королевства со стороны Углы и другие.

Предлагались и другие места в Великобритании с названиями, связанными с верблюдом, например Camelford в Корнуолле, расположенный ниже Речной верблюд откуда Джеффри помещает Камланн, сцену последней битвы Артура. Связь этого района с Камелотом и Камланном носит чисто умозрительный характер. Дальше на север Камелон и его связи с Артур О'он упоминались в отношении Камелота, но Камелон может быть антикварный неологизм придуман после 15 века, ранее его название было Кармор или же Carmure.[25]

Позже использует

Камелот прочно вошел в толкование легенды о короле Артуре. Символизм Камелота так впечатляет Альфред, лорд Теннисон что он написал прозаический очерк о замке как одну из своих первых попыток трактовать легенду.[26] Современные истории обычно сохраняют отсутствие точного местоположения Камелота и его статус символа мира Артура, хотя они обычно превращают сам замок в романтически пышные видения Высокое средневековье дворец.[5] Некоторые авторы «реалистического» направления современной художественной литературы о короле Артуре попытались создать более разумный Камелот. Вдохновленные раскопками Алкока в Кэдбери-Камелот, некоторые авторы, такие как Мэрион Зиммер Брэдли и Мэри Стюарт поместите их Камелотов в это место и опишите его соответствующим образом.[14]

Camelot Castle Hotel (вид с Замок Тинтагель ) представляет собой копию Winchester Round Table[27]

Камелот дает название мюзиклу Камелот, который был адаптирован в фильм с таким же названием, с изображением Замка Кока, Сеговия как Камелот. Телесериал о короле Артуре Камелот также был назван в честь замка, как и некоторые другие работы, включая видеоигру. Камелот и серию комиксов Камелот 3000. Французский телесериал Kaamelott представляет юмористическую альтернативную версию легенды о короле Артуре; Тематический парк Камелот это ныне заброшенный курорт с тематическим парком Артура, расположенный в английском графстве Ланкашир.

В американском контексте Камелот относится к президентству Джон Ф. Кеннеди. В 1963 г. Жизнь опрос, Жаклин, его вдова, сослалась на строчку из мюзикла Лернера и Лоу, чтобы описать эпоху Кеннеди. белый дом: «Не забывайте, что когда-то было пятно, на одно короткое сияющее мгновение, которое было известно как Камелот». Она указала, что это один из любимых текстов Кеннеди из мюзикла, и добавила: «Снова будут великие президенты, но больше никогда не будет Камелота. […] Так больше никогда не будет».[28]Это также можно увидеть в песне «Камелот» NLE Choppa.

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б Лумис, Роджер Шерман, традиция Артура и Кретьен де Труа, Columbia University Press, 1961, стр. 480. ISBN  0-2318-7865-6
  2. ^ Зоммер, Генрих Оскар, Вульгатная версия романсов о короле Артуре: Lestoire de Merlin, Институт Карнеги, 1916, стр. 19.[ISBN отсутствует ]
  3. ^ а б Брюггер, Эрнст, «Beiträge zur Erklärung der arthurischen Geographie», в: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, том 28, 1905, стр. 1–71.[ISBN отсутствует ]
  4. ^ Нитце, Уильям А. и др. Le Haut Livre del Graal: Perlesvaus - Том 2: Комментарий и примечания, п. 196. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1937.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я Лейси, Норрис Дж.; Эш, Джеффри (1991). «Камелот». В Лейси, Норрис Дж. (Ред.). Энциклопедия Нового Артура. Справочная библиотека гуманитарных наук Гарланд. 931. Нью-Йорк и Лондон: Garland Publishing, Inc., стр. 66–67. ISBN  0-8240-4377-4.
  6. ^ Вольфганг, Ленора Д. "Ланселот Кретьена: Любовь и филология ", Reading Medieval Studies, 17 (1991), стр. 3-17 (стр. 11-12), ISBN  978-0704904415.
  7. ^ "Камелот". Из проекта Камелот. Проверено 9 октября 2008 года.
  8. ^ Уитти, К. Д. (нет данных). "Шевалье де ла Шарретт (Ланселот)". Проект Шарретта: старая французская версия. Библиотека Чикагского университета. vv. 31–35. Получено 23 марта 2018.
  9. ^ Кретьен де Труа (1987). Артуриан Бродяги. Перевод Оуэна, Д. Д. Р. Лондон: Dent. п.185. ISBN  0460116983.
  10. ^ Сэр Гавейн и зеленый рыцарь, строка 37.
  11. ^ Эшли, стр. 612–613.
  12. ^ «Часто задаваемые вопросы о легендах о короле Артуре | Цифровые проекты библиотеки Роббинса». d.lib.rochester.edu. Получено 2019-06-27.
  13. ^ "Словарь артуровских имен". www.celtic-twilight.com. Архивировано 2 января 2015 года.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
  14. ^ а б c d е Эш, Джеффри (1991). «Топография и местные легенды». В Норрисе Дж. Лейси (ред.), Энциклопедия Нового АртураС. 455–458. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN  0-8240-4377-4.
  15. ^ а б Мэлори, Le Morte d'Arthur, п. xvii.
  16. ^ Фелпс, В. История и древности Сомерсетшира; Быть общим и приходским обзором этого интересного графства, которому предшествует историческое введение с кратким обзором церковной истории; и отчет о древностях друидов, бельгийско-британских, римских, саксонских, датских и норманнских древностей, дошедших до нас, Vol. II, гл. VI, §1: «Камале или Кэдбери», с. 118. Дж. Б. Николс и сын (Лондон), 1839.
  17. ^ Историческая Англия. «Большое многоугольное городище и связанные с ним земляные валы в Южном Кэдбери (1011980)». Список национального наследия Англии. Получено 1 июня 2013.
  18. ^ Олкок, Лесли (1972). «Южным Кэдбери и есть тот Камелот ...»: Раскопки в замке Кэдбери, 1966–70. Лондон: Темза и Гудзон. ISBN  0-8128-1505-X.
  19. ^ Олкок, Лесли (1973). Британия Артура. Хармондсворт: Пеликан. ISBN  0-14-021396-1.
  20. ^ Табор, Ричард (2008). Замок Кэдбери: городище и пейзажи. Страуд: История Press. С. 169–172. ISBN  978-0-7524-4715-5.
  21. ^ Алкок и др.
  22. ^ "Названия мест".[постоянная мертвая ссылка ]
  23. ^ "Официальный ответ на связь Артура и Колчестера". Архивировано из оригинал на 2007-10-30. Получено 2007-08-26.
  24. ^ "Профессор открывает 'настоящий Камелот'". 18 декабря 2016 г. - через www.bbc.com.
  25. ^ Гибб, Александр (1904). Антиквар Стирлинга: перепечатано из «Стража Стирлинга», 1888– [1906]. Стирлинг: Кук и Уайли. стр. 349–365. Получено 9 декабря 2017.
  26. ^ Стейнс, Дэвид (1991). «Альфред, лорд Теннисон». В Норрисе Дж. Лейси (ред.), Энциклопедия Нового АртураС. 446–449. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN  0-8240-4377-4.
  27. ^ «Призвание призраков Камелота: Тинтагель и средневековье исторического туризма». Средневековые загробные жизни в современной культуре.
  28. ^ Жаклин Кеннеди, интервью с Теодор Х. Уайт, Жизнь, 6 декабря 1963 г. По совпадению, 23 ноября 1963 г. издание Лондон Геральд Сообщение об убийстве Кеннеди имело подзаголовок «Америка оплакивает мечту Камелота».

Библиография

  • Олкок, Лесли; Стенвенсон, С. Дж .; И Муссон, С. Р. (1995). Замок Кэдбери, Сомерсет: раннесредневековая археология. Университет Уэльса Press.
  • Эшли, Майк (2005). Мамонтовая книга короля Артура. Лондон: Бегущая пресса. ISBN  0-7867-1566-9.
  • Лейси, Норрис Дж. (Ред.) (1991). Энциклопедия Нового Артура. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN  0-8240-4377-4.

внешняя ссылка