Kaamelott - Kaamelott

Kaamelott
Логотип для сериала Kaamelott
ЖанрСредневековая фантазия
Комедия
СозданАлександр Астье
НаписаноАлександр Астье
РежиссерАлександр Астье
В главной ролиАлександр Астье
Лайонел Астье
Жоэль Севилья
Томас Куссо
Анн Жируар
Франк Питио
Жан-Кристоф Эмбер
Саймон Астье
Николас Габион
Жак Шамбон
Одри Флеро
Композитор музыкальной темыАлександр Астье
Страна происхожденияФранция
Оригинал язык (и)Французский
Нет. сезонов6
Нет. эпизодов458 (список серий )
Производство
Продолжительность
  • Сезоны с 1 по 3: 100 х 3 мин 30
  • 4 сезон: 98 x 3 мин 30 + 1 x 7 мин
  • 5 сезон: 50 x 7 мин или 8 x 52 мин в Режиссерской версии
  • 6 сезон: 9 х 40 мин
Выпуск
Исходная сетьM6
Оригинальный выпуск3 января 2005 г. (2005-01-03) –
31 октября 2010 г. (2010-10-31)
внешние ссылки
Интернет сайт

Kaamelott это Французский комедия средневековая фантазия телесериал создан, направлен, написан, оценен и отредактирован Александр Астье, который также исполнил главную роль.[1] Основанный на легендах о короле Артуре, он следовал за повседневной жизнью король Артур (Астье) и его Рыцари круглого стола в Камелот.[2] Сериал, который первоначально шел в течение шести сезонов (называемых «книгами»), проходил с 2005 по 2009 год в сети. M6.

Серии 2003 года предшествовал короткометражный фильм, Умирает iræ, в основном с тем же актерским составом и концепцией, которые использовались для передачи идеи сериала в сеть, которая в свое время стремилась заменить другой успешный короткометражный сериал КАФЕ КАМЕРА. Однако, Kaamelott превышен Caméra Café 'аудитория всего через три недели после начала трансляции. Он по праву считается одним из лучших, знаковых и самых популярных французских сериалов всех времен.[3][4] Его также хвалили за его верность, поскольку, помимо комедийных и лингвистических свобод, он остается верным мифологии и историческому контексту.[5]

Хотя действие сериала происходит в 5 веке, в нем используются современный язык и ситуации, чтобы создать юмористический взгляд на легенду о короле Артуре. Однако в последние сезоны настроение становится более мрачным и драматичным, поскольку королевство Артура начинает распадаться.[6] В ролях есть постоянные сотрудники Астье, в том числе Жан-Кристоф Эмбер (Карадок ), который руководил двумя последующими персональные шоу, а также отец Астьера Лайоннел, его мать Жоэль Севилья и его сводный брат Саймон, который также играет главную роль в шоу как Леодегранс, Дама Сели и их сын Ywain соответственно.

После окончания сериала в 2009 году Астье начал работу над кинотрилогией, призванной завершить историю сериала. Впервые заявлено в 2012 году, съемки запланированы на 2013 год, производство первого фильма, Kaamelott - Premier Volet, был приостановлен, а затем неоднократно откладывался по разным причинам; съёмки начались в январе 2019 года, а релиз запланирован на 25 ноября 2020 года.

Эпизоды

Формат и трансляция

Формат эпизода для Kaamelott был сначала очень коротким. Неэфирные пилотные эпизоды представляли собой попытку шестиминутного формата, который был отвергнут телеканалом. Эпизоды трансляции с 1 по 4 сезон длились около трех с половиной минут, столько же, сколько и КАФЕ КАМЕРА. Эти сезоны состоят из сотни таких коротких эпизодов, и изначально семь таких сезонов были запланированы Астье и M6. Сезон обозначается как "ливр", что означает" книга ", в рекламных материалах и на обложках DVD.

Эпизоды транслировались на M6 во Франции с 2005 г. в ПРАЙМ-тайм (С 20:30 до 20:40), два раза каждый будний вечер для сезонов 1–4. В субботу той же недели в эфир вышло десять полных выпусков этой недели. Каждый такой сезон длился десять недель. Эпизоды в неделю составляют около 35 минут, что сопоставимо с американским одночасовым сетевым форматом около 35 минут. 44 минуты или в британском получасовом формате 30 минут. В каждом эпизоде ​​есть тизер, вступительные названия, три акта, заключительные названия и тег, как в эпизоде ​​американского ситкома. Первый сезон вышел в эфир в начале 2005 года, 2 - осенью 2005 года, 3 - в начале 2006 года и 4 - осенью 2006 года.

Каждый сезон привлекал все больше зрителей, и каждый вечер записи достигали около 5 миллионов зрителей.

Первая половина 5-го сезона вышла в эфир весной 2007 года в виде двух 52-минутных эпизодов, за которыми последовали 5-недельные 7-минутные эпизоды (рассказывающие ту же историю, но с дополнительным материалом), представленные по тому же графику, что и предыдущие сезоны. Вторая половина прошла в том же формате осенью 2007 года.

Сезон 4 был первым сезоном, который действительно рассказал историю. В то время как в более ранних сезонах короткие серии можно было смотреть в любом порядке, в 4 сезоне более половины эпизодов были связаны с сюжетом (а эпизоды 99 и 100 образуют один длинный эпизод без перерыва).

В пятом сезоне есть несколько взаимосвязанных сюжетов, которые представлены в хронологическом порядке на протяжении всего сезона. В результате возникли проблемы с повествованием и редактированием, несовместимые со старым 3½-минутным форматом, что привело к появлению как минимум 3 различных версий 5-го сезона: 3 52-минутных эпизода, транслируемых по телевидению, 50 7-минутных серий, транслируемых по телевидению, 8 52-минутных эпизоды в DVD "Режиссерская версия". В интервью DVD, Александр Астье объясняет, что в режиссерской версии должен быть показан 5 сезон.

Шестой сезон всегда с момента начала съемок задумывался как серия из 40-минутных эпизодов, которые должны были быть представлены как мини-сериал, а не нарезаться на более короткие серии.

Примерно в то время, когда начались съемки 6-го сезона, Астье объявил, что 7-го сезона не будет. 6-й сезон состоит из приквела (о том, как Артур стал королем Британии), за которым следует эпизод, который является продолжением 5-го сезона.

В шестом сезоне состоялась театральная премьера в рамках фестиваля «Paris fait sa comédie», с показом семи эпизодов в театре Grand Rex 25 марта 2009 года. Ливр был показан на M6 в октябре и ноябре 2009 года в виде сериала. из девяти 40-минутных серий, по три каждую субботу вечером. Рейтинги Livre 6 были относительно низкими (2,2–2,65 миллиона), возможно, потому, что ожидалось, что DVD выйдет на рынок почти сразу после этого.

Сериал также был показан на TSR2 в Швейцария, на Клуб РТЛ в Бельгия и дальше Historia в Канаде.

Астье надеется, что вслед за телесериалом появится трилогия фильмов об Артуре. Он сказал, что последний эпизод 6-го сезона готовит зрителей к сериалу.

Производство

С самого начала сериал снимался в широкоэкранном формате, и качество фотографий было сопоставимо с кинематографическим. Таким образом, по внешнему виду фильм представляет собой скорее драму, чем ситком.

По мере продолжения сериала экстерьеров становится все больше и больше. Сезоны 1-4 почти целиком проходят в крепости Камелотт или рядом с ней. Первые два сезона интерьеры снимались в Париж, но производство переехало на Лион на третий сезон (с изменениями некоторых наборов, в частности Лаборатории Мерлина). Экстерьеры замка сняты в средневековом замке недалеко от Лиона. Части 5-го и 6-го сезонов снимались в Бретань, а часть 6-го сезона снималась в Рим на Чинечитта Студии на съемках для HBO Рим.

График съемок 100 серий составлял 50 дней в начале сезона, а позже увеличился до 60 дней; Астье заранее готовит сценарии на весь сезон.[7] Чтобы снимать максимально экономично и быстро, все сцены с использованием определенного набора (особенно экстерьеры) снимаются последовательно. Это придает каждому сезону индивидуальную текстуру, поскольку внешняя обстановка всегда будет иметь одинаковую погоду, более или менее, и персонажи носят одну и ту же одежду в определенной обстановке, когда она снова появляется в разных эпизодах.[8] Последние 12 серий 2 сезона были сняты одновременно с сериями 3 сезона.[9]

Преемственность костюмов достигается в первых сезонах просто за счет того, что главные герои одеты одинаково почти в каждом эпизоде. Рыцари, сидящие за Круглым столом, носят доспехи в первые четыре сезона, а в первый сезон они также носят доспехи в боевой обстановке. В течение первых пяти сезонов, хотя появляются новые костюмы, Карадок обычно носит красный цвет, синий Персеваль, кремовый Ланселот и зеленый цвет Бохорта (в нескольких эпизодах сэр Эрв появляется в желтом костюме). Артур носит черное с глубоким красным и пурпурным; Леодаган серый или серо-голубой и черный.

Астье обычно пишет сам диалог за ночь до съемок сцены.[10] Таким образом, если трехминутный эпизод включает в себя внешнюю сцену, сцену в спальне и сцену в коридоре, актеры будут изучать свои реплики для этого эпизода (наряду с линиями для других эпизодов, использующих этот набор) на три разных дня.

Список Kaamelott эпизоды

Содержание

Название серии, конечно же, относится к крепости Артура Камелот; своеобразное написание может происходить от старофранцузского Камаалот, написание которого можно найти во французском языке XIII века. Ланселот-Грааль циклические романсы.[11] Двойная буква А образует монограмму создателя шоу, а название - каламбур на основе французского слова камелот («дешевое барахло»).

Жанр

Краткий формат первых четырех сезонов требовал комической структуры, где каждый эпизод заканчивался какой-то иронической нотой, которая скручивала бы ситуацию в одно запоминающееся целое. Таким образом, сериал воспринимался как чистая комедия - пародия, сатира, ситком или «так британский», что означает прямолинейный исторический посыл в стиле Роуэна Аткинсона. Черная гадюка или Монти Пайтон и Святой Грааль.[12] Астиер пришлось много объяснять, когда в пятом сезоне оказался очень мрачный сюжет, полный ужасных навязчивых идей и страстей.[13] В пятом сезоне также произошел переход в другой формат; он транслировался как в коротком формате, так и в длинных частях, а DVD-версия напоминала драматический мини-сериал. Шестой сезон был задуман и отредактирован только в формате мини-сериала, с длинными эпизодами, рассказывающими историю, в первую очередь драматичную, со случайными комическими элементами.

Элементы фэнтези были ограничены, несомненно, в некоторой степени из-за бюджета. Однако несколько эпизодов предполагают возможность пересечения традиционного артуровского мира фей и волшебников с научной фантастикой (см. Описание персонажа Персеваля ниже).

Историческое и традиционное содержание

Хотя шоу сначала воспринималось как чистая комедия, во многом оно следует средневековым легендам о короле Артуре, включая таких традиционных персонажей, как Ланселот, Guenièvre, Бохорт (Борс ), Perceval, Мерлин, а Леди Озера, так же хорошо как Святой Грааль и меч Экскалибур. Ранние сезоны часто включают повороты на традиционные артурские или средневековые темы, которые могут порадовать ученых; историки Эрик Ле Набур и Мартин Аурелл опубликовали две книги, основанные на этой серии, а ряд выдающихся медиевистов дают интервью в 5-частном документальном фильме "Aux sources de Kaamelott"Кристофа Шабера, который прилагается к DVD.

Как и другие версии Артура 21-го века, такие как король Артур и Последний Легион, этот подчеркивает связи Артура с Римом и его империей. В первом сезоне Kaamelott, некоторые персонажи говорят о приключениях в Риме, но Артур, похоже, не любит римское искусство, еду и т. д .; однако в последующие сезоны его римские связи стали важными для его характера и истории. Шестой сезон повествует о том, как Артур, полицейский из Рима, осознает свою судьбу и берет корону Британии.

Традиционно роман о Артуре включает элементы фэнтези, но Астье может намереваться со временем связать их с научной фантастикой. Он включает ссылки на Звездные врата (Персеваль проходит через один в эпизодах 2 и 3 Ливров) и Звездные войны (в эпизоде ​​«Ливр 3 Звездные врата» Персеваль посещает Татуин и приносит обратно световой меч, который Артур воспринимает как Экскалибур; также, в Ливре 1, Бохорт, министр протокола, иногда кажется очень похожим на C-3PO!).[14] Первый эпизод, озаглавленный «Силбери-Хилл», предполагает, что духовные существа действуют повсюду в Британии, но «Силбери-Хилл-2» подразумевает, что это инопланетяне, и что это известно Артуру и Леодагану. В Livre VI мы узнаем, что Персиваль был найден младенцем в кругах на полях, что, если они созданы космическими путешественниками с других планет, объясняет его близость к звездным вратам. Сверхъестественные существа, с которыми столкнулся Артур, включают Морган Ле Фэй (не его сестра, но вовлеченная в его дальнейшую судьбу), Мелеаган, эмиссар богов, которые, кажется, хотят уничтожить человеческих правителей, и его руководство Леди Озера; в начале Livre VI.2 встреча богов, которых представляет Владычица Озера, изображена на Альфа Центавра, что подразумевает, что они, по крайней мере, существа, чей дом - это «звезды», а не земля. Таким образом, вместо того, чтобы фиксировать отношения между людьми и феями, Каамелотт, кажется, постулирует отношения между Артуром и высшими существами из других частей вселенной.

Как и все истории о короле Артуре, Kaamelott также искажает историю и добавляет свое собственное мнение о том, откуда пришел Артур и что означает его правление.[15] Римская Британия внес в Римскую империю армии, генералов и, возможно, императора;[16] но в Kaamelott, Британия - это совокупность королевств, которая воспринимает Рим как оккупационную силу, а Артура, возможно, как Петен[17] за то, что заключили мир с римлянами. Врагами исторических бриттов в V веке были Пикты на север ирландцы (также известные как Шотландцы ), и северогерманские племена (Углы, Саксы, и Юты ), которые изначально были привлечены в качестве наемников для борьбы с пиктами. Артур вошел в историю как победитель двенадцати сражений англичан против саксов.[18] а также часто изображается сражающимся с пиктами и шотландцами на севере.[19] Артур Астьера, напротив, очевидно, остается недалеко от своей крепости Каамелотт, где на него нападают англы и саксы, а также Аттила и его гунны, Бургунды, Остготы, Вандалы, Викинги, Вестготы - почти каждый «варварский» народ, который двигался в то время в Европе (хотя Аттила действовал раньше, а викинги позже), за исключением Франки, предки французов (хотя исторически франкский лидер, Хлодорный ведет "варваров" против Артура). Однако пикты, представленные тещей Артура Сели, и ирландцы, представленные федеративным королем, являются союзниками Артура в Kaamelott. Геополитика Kaamelott напоминает мир комиксов Астерикс - маленькое примитивное «кельтское» общество с его друидами, воинами и секретным оружием, живущее на окраинах Римской империи - больше, чем традиционные английские или американские версии истории Артура.[20]

Комические устройства

Главный комический прием сериала - исследовать дистанцию ​​между обычными «эпическими» представлениями легенды о короле Артуре и реальными повседневными операциями Артура и его рыцарей в поисках святого Грааля. Артура окружают некомпетентные, ленивые рыцари, которых легко напугать или отвлечь, которые проваливают большую часть своих миссий или которые в конечном итоге находят, но затем отбрасывают бесценные артефакты, не понимая природу своих поисков. Они говорят на повседневном языке, полном сленга и не очень красноречивы; когда кто-то пытается выразить сложную идею сложным и точным образом, его (обычно Артура, иногда Бохорта) обычно не понимают и он выглядит довольно глупо. Более того, все персонажи используют формальное второе лицо обращаться друг к другу - грамматическая особенность, которой нет в английском языке, но которая создает веселый контраст между грубыми или жаргонными комментариями и формальностью выражения: «Сдавайся, сэр» или «Садись со мной в ванну, сэр, ты грязный »или« Мадам, вы болвана с рыбьим лицом ». Словесная комедия часто подчеркивается тем, что персонажи разговаривают с набитыми ртами.

В сериале также используется фарс для юмора (например, бой сливочного сыра в третьем сезоне «La Grande Bataille») и шутливые шутки, которые могут быть вербальными («La Botte Secrète», использование фразы «Вы не ошиблись» », Чтобы поддержать один конец непонятного разговора), физический (« Унаги », совершенно абсурдные боевые искусства, разработанные Карадоком и Персевалем; глупые шапки, которые персонажи надевают, чтобы спать), музыкальный (песня« A la volette "который повторяется в течение первого сезона), или характерно для конкретного персонажа (конфликт Мерлина между его ролью целителя-ученого и придворным представлением о маге, поистине гигантская потребность Карадока в пище, которую Артур прерывал в своей ванне различными вторжениями). Сексуального романа мало; никто из рыцарей не очень интересуется женщинами (или другими мужчинами),[21] и отношения Артура с его различными любовницами - больше комический прием, чем вопрос эмоций. Геньевр, по причине, оставшейся загадочной в первые 5 сезонов, остается девственницей, и это тоже является источником комедии, поскольку она пытается выяснить, например, почему она не может забеременеть. По мере того, как персонажи становятся знакомыми, из такого рода комедии могут возникать драматические или эмоциональные ситуации.

В сериале иногда даются юмористические (но всегда возможные) объяснения исторических фактов. Например, Kaamelott объясняет создание национального наряда Шотландии, килта, несчастьем короля Каледонии (современная Шотландия). Ноги его доспехов заржавели, когда он упал в воду. Оказывается, это правило, что рыцарь Круглого стола должен носить либо полный доспех, либо свою национальную одежду, поэтому король Каледонии обертывает ткань вокруг талии и объявляет это официальной одеждой своей страны.

Социально-психологические проблемы

В комиксах иногда встречаются серьезные размышления на такие темы, как война, смертная казнь и бюрократия, среди многих других. Главный герой, король Британии Артур (или Логрес), имеет очень прогрессивные идеи и пытается отменить работорговлю, пытки и смертную казнь. Его идеи обычно расходятся с идеями его тестя, министра войны и юстиции Леодагана «Сангвинер» («Кровожадный»). Артур также сталкивается с Ланселотом, его премьер-министром и главой администрации, который считает, что Круглый стол и поиски Грааля должны быть для элиты, а не для группы самопровозглашенных довольно обычных людей, откликнувшихся на призыв Артура. И Леодаган, и Ланселот раздражены махинациями так называемых рыцарей, и Артур разрывается между признанием их бесполезности и утверждением, что они достойны Грааля.

Однако даже идиотским персонажам наделяются качества, которые объясняют терпение Артура по отношению к ним и делают их более симпатичными и интересными для зрителя. Например, Персиваль Уэльский впервые появляется в средневековой литературе в произведениях Кретьен де Труа как предназначенный Рыцарь Грааля, но также неуклюжий и глупый мальчик. В Kaamelott, он единственный персонаж, кроме Артура, для которого Экскалибур светится, когда его поднимают.[22] Но он наименее уверен из рыцарей,[23] и не зря. Он не уверен в собственном имени.[24] Он терпит неудачу почти в каждой миссии, которую ему доверяют. Он неграмотен, не может понять концепцию карты и настаивает, что Север и Юг - понятия относительные. С другой стороны, он любит Артура и очень ему верен.[25] В Книге 5 Артур помещает Экскалибур обратно в камень, чтобы показать претендентам на трон, приезжающим со всей страны, чтобы попытаться снова забрать волшебный меч, что только он является законным королем. Некоторые рыцари и союзники Артура действительно испытывают удачу с мечом, но Персеваль отказывается и убеждает своего товарища, рыцаря Карадока, сделать то же самое. Астье описал Персеваля как «наивного, но ясного» и (провокационно) как «самого умного» из рыцарей в своем анализе меча в каменной ситуации.[26] Персеваль мечтает о космических путешествиях и в какой-то момент пытается объяснить Артуру теорию относительности. У него также есть способность быстро подсчитывать людей или предметы (например, камни в крепости Каамелотт) и понимать «значения» карт или предметов в сложных играх. В Livre 6 мы узнаем одно возможное объяснение особенностей Персеваля: его родители нашли его в Круги на полях; в Livre III.i.22 явно подразумевается, что круги на полях создаются посещающими инопланетянами. Так что он может быть совсем не человеком.

участок

Сюжет сериала до пятого сезона включает конфликт между королем Артуром и его лучшим рыцарем Ланселотом. Это начинается с нескольких эпизодов первого сезона, в которых мы видим, что Ланселот влюблен в королеву Артура, Геньевр. Во втором сезоне Ланселот бросает вызов Артуру; он чувствует, что если бы Артур был эффективным королем, справедливость была бы установлена, и рыцари Круглого стола были бы великими воинами, а не клоунами («пантинами»), которыми они на самом деле являются. В третьем сезоне Ланселот решает жить в лесу как «странствующий кавалер» или странствующий рыцарь, а в четвертом сезоне его обитель становится крепостью, и он начинает вербовать людей. В 4 сезоне Геньевр присоединяется к Ланселоту, и Артур нарушает различные «законы», пытаясь снова жениться на Меванви, жене Карадока; однако, в конце он забирает свою жену, у которой уже достаточно кемпинга, и Ланселот приходит в отчаяние. Основные сюжеты пятого сезона показывают, что Ланселот и Артур по отдельности путешествуют в свое прошлое и будущее, поскольку их конфликт перерастает в настоящий захватывающий эпизод в заключительном эпизоде. Мы узнаем, что эти двое мужчин боролись за трон Британии с момента своего рождения. В пятом сезоне Артур также уходит с престола, а Леодаган и Карадок пытаются править. Шестой сезон представляет собой воспоминание о периоде 15 лет назад, показывающее, как Артур пришел к власти в Британии как представитель Римской империи, но также как избранник богов, единственный человек, который может владеть Экскалибуром. Мы также видим, как он оказался с такой странной группой «рыцарей» и с женой, с которой он не может быть близок.

Последний эпизод 6-го сезона возвращает нас к финалу 5-го сезона, в котором Артур все еще жив, но очень болен. Ланселот, которому Артур дал силу, основанную на неизменном доверии последнего к нему, опустошает остров и разрушает Круглый стол, как физически, так и духовно. Заключительные слова эпизода, спроецированные на выздоравливающего Артура, ведущие к спроектированной трилогии фильма, - «Скоро Артур снова станет героем».

Кастинг

Основной состав

Рыцари круглого стола

АктерсимволПозиция / отношениеКниги
Александр Астьекороль АртурКороль Британия1–6
Томас КуссоЛанселот ОзераПремьер-министр Короля, позже странствующий рыцарь и главный противник Артура1–6
Лайонел АстьеЛеодаган, Король CameliardТесть Артура, министр обороны и юстиции1–6
Николас ГабионБохорт из ГауннесаДвоюродный брат Ланселота, министр протокола1–6
Фрэнк ПитиотPercevalРыцарь Уэльс, Лучший друг Карадока1–6
Жан-Кристоф ЭмберКарадокРыцарь Ванн, Лучший друг Персеваля1–6
Стефан МаргоКалогренантКороль Каледония1–6
Саймон АстьеYvain, Рыцарь ЛьваСын Леодагана и зять Артура1–6
Орелиен ПортеоГовенПлемянник Артура1–6
Алексис ЭнонГалессен, герцог Оркнейские островаСержант короля Лота1–6
Тони СабаЭрве из РинеляРыцарь1–6
Антуан де КонДагонетРыцарь1, 4–6
Брис ФурньеКадокБрат Карадока2–6
Этьен ФагЛайонел из ГауннесаБрат Бохорта5–6

Суд Kaamelott

АктерсимволПозиция / отношениеКниги
Анн ЖируарGuenièvre, Королева БританииДочь Леодагана и жена Артура1–6
Жоэль СевильяДама СелиЖена Леодагана и мать Геньевр1–6
Жак ШамбонМерлинЧародей Британии1–6
Жан-Робер ЛомбардОтец Блез [fr ]Жрец Камелотта, хранитель архивов1–6
Кристиан БужоМастер оружияЛичный тренер Артура1–6
Кэролайн ФеррусДама МеванвиЖена Карадока, также ненадолго жена Артура.2–6
Бруно ФонтенЭлиас из Kelliwic'hВеликий Чародей Севера, соперник Мерлина1–5
Тибо РуGrüdüТелохранитель Артура1–4
Ванесса ГеджАнгарадГорничная Геневра1–4
Валери КрузореНессаГорничная короля4–5
Кэролайн ПаскальДеметраЛюбовница Артура1–5
Магали СаадунАзилизЛюбовница Артура, сестра-близнец Тумета2–4, 6
Александра СаадунТуметЛюбовница Артура, сестра-близнец Азилиз2–4, 6
Анн-Валери СолерАэлисЛюбовница Артура3–5

Другие персонажи

АктерсимволПозиция / отношениеКниги
Одри ФлероВ Леди ОзераПосланник богов1–6
Хосе ДревонИгерн из ТинтагельМать Артура1–6
Лоик ВарроVenecРаботорговец и "организатор вечеринок"1–6
Ален ШапюиТрактирщикТрактирщик в деревне недалеко от Каамелотта1–6
Серж ПапагаллиГетенокКрестьянин, сосед и соперник Ропаржа1–6
Жиль ГравелоРопаржКрестьянин, сосед и соперник Гетенок1–6
Бруно СаломонеКай КамиллРоман центурион1–4, 6
Гийом БриаКороль БургундыВраг Артура1–4, 6
Бруно БоэглинСвен, начальник ВикингиВраг Артура1–4, 6
Чыонг ЛанАттилаВраг Артура1–4
Франсуа РолленЛот, Король Оркнейские островаШурин Артура, отец Говена3–6
Валентин ТраверсиКетчатар, король ИрландияЧлен Королевского собрания3, 6
Эдди ЛетексьеХоэль, король ArmoricaЧлен Королевского собрания3, 6
Карло БрандтMéléagantОтвет4–6
Альбан ЛенуарФергусАдъютант Ланселота4
Люк ШамбонНатайрШпион4
Эммануэль МейрьёАппий МанилийЛучший друг Артура в Риме6
Патрик ЧеснеЛуций Силий СаллюстийРимский сенатор6
Франсуа ЛевантальПублий Сервий КапитонРука Саллюстия6
Марион КреусвоЮляПодруга Артура6
Валерия КаваллиАкония малаяНаставник Артура6

Многие из них друзья или родственники Александр Астье, и уже работали с ним. Члены семьи включают его отца Лионнела, его сводного брата Саймона, его мать Жоэль Севиллу и мать Саймона Хосе Древон. Они, как и многие актеры сериала, являются частью театральной сцены на юге Франции.

Почти все актеры были приглашены Астье для непосредственного участия в шоу, потому что он ранее работал с ними или был знаком с их работой. Несколько человек, пришедших с кастинга, - это Анн Жируар (Геньевр), Кэролайн Феррус (Меванви), Ванесса Гедж (Ангарад), Кэролайн Паскаль (Деметра) и Гийом Бриа (король бургундцев).

Первоначально, Антуан де Кон (Дагонет), Кристиан Бужо (Мастер оружия) и Бруно Саломоне (Кай Камилл) были только приглашенными звездами, но в конце концов они присоединились к основному составу.

Как и Астье (Артур / режиссер и сценарист), некоторые актеры делили свои актерские обязанности с технической группой. Это Жан-Кристоф Эмбер (Карадок / арт-директор), Эммануэль Мейрьё (Аппиус Манилий / графический дизайнер), Стефан Марго (Калогренан / координатор трюков) и Кристиан Бужо (Мастер оружия / мастер меча).

Из-за большого состава и короткого формата многие персонажи, даже важные, присутствуют только в ограниченном количестве эпизодов. Единственные персонажи, которые появляются в более чем 100 из 458 эпизодов, - это король Артур (446), Леодаган (228), Персеваль (195), Карадок (172), Ланселот (157), Геньевр (154), Бохорт (138) и Отец Блэз (105).

Приглашенные звезды

Благодаря немедленному успеху шоу привлекло множество приглашенных звезд, в том числе режиссера. Ален Шабат, актеры Кристиан Клавье, Чеки Карио и Эмили Декенн, и телеведущий Виржини Эфира.

АктерсимволПозиция / отношениеКниги#Episodes
Эмили ДекеннЭдерн, женщина-рыцарьРыцарь Круглого стола11
Иван Ле БоллокБрекканПроизводитель Круглого стола11
Эмма де КонАзенорКлептоманка-любовница Артура12
Дидье БенюроБузитБард11
Лоран ДойчПереводчикПереводчик короля бургундов11
Жорж БеллерЖаккаРыцарь Круглого стола11
Эли СемунОхотник на ведьмФанатичный папский легат Камелотта1–45
Филипп НахонГустан ЖестокийОтец Леодагана1, 67
Барбара ШульцMadennДочь Гетенок11
Леа ДрукерМорган ле ФэйКолдунья1, 52
Дени МарешальНарсесвизантийский Общее1, 62
Франсуа МорельРеменьКрестьянин и винодел2, 62
Бернар Ле КокFeamacЗабытый пленник21
Арсен МоскаМавританский вождьДипломатический гость Артура21
Бруно СолоЗнаменосецКатастрофический посланник21
Аксель ЛаффонСефриан АквитанскойПлемянница герцога Аквитании31
Паскаль ВинсентУрган, пескарьПрофессиональный убийца3, 62
Виржини ЭфираДама БерлевенЖена Бохорта3, 62
Клэр НадоКрида из ТинтагеляСестра Игерна и тетя Артура3–66
Валери БенгигиПрискаСивилла3, 55
Ролан ЖироРобинРобин Гуд похож на вождя крестьян31
Лоран ГамелонМошенникИгрок боннето31
Ален ШабатВ Герцог АквитанииВысокий гость Каамелотта54
Жеральдин НакашГерцогиня АквитанияНовая жена герцога53
Кристиан КлавьеЮрисконсультЮрист нанят, чтобы найти нового короля57
Гай БедосАнтонПриемный отец Артура51
Анук ГринбергАнна ТинтагельСводная сестра Артура, жена Лота и мать Говена5–64
Патрик БушитиРыбакОтец сестер-близнецов Азилиз и Тумет51
Анн БенуаДрузилла65
Марта ВильялонгаБабушкаБабушка Персеваля63
Джеки БерройерПеллинорОтец Персеваля63
Ману ПайетВеринусЛимонник в Риме67
Чеки КариоМаний Макринус ФирмРимский губернатор Великобритании67
Фредерик ФорестьеАвл Милоний ПроционАдъютант Фирма66
Пьер МондиЦезарь ИмператорРимский император65
Фредерик БельHelviaСлужанка императора64

Дата выхода

Премьера сериала состоялась M6 3 января 2005 г.https://www.blague-drole.be/

Мелочи

Александр Астье посвятил Камелотта французскому комедийному гиганту Луи де Фюнес.

Похвалы

ГодНаградыКатегорияПолучательРезультат
2006Премия Globes de CristalЛучший фильм / сериалАлександр Астье и Ален КаппауфВыиграл

Детали DVD

Французские издания

«Ливры 1–3» были выпущены в виде двух однодисковых «фолиантов», которые можно было покупать индивидуально (по 50 эпизодов в каждом).

Каждый из 6 ливров был выпущен в виде полного («intégrale») «коллекционного издания» (3 диска каждый для ливров 1–4, 4 диска каждый для ливров 5–6) с бонусным материалом, включая катушки с ляпами (также известные как «bêtisier»). , пилоты, документальные фильмы, анонсы будущего сезона. Это издание имеет вид «переплетенной книги» (в стиле Властелин колец коллекционные издания) и интерьерные иллюстрации, которые включают работы Жером Жувре.[27]

Бонусные материалы («Дополнение») в коллекционных наборах включают: Ливр 1, Dies irae и пилоты, bêtisier (т. е. ляп-катушка); Ливр 2, документальный фильм "Aux Sources de Kaamelott: Les Moeurs et les Femmes", bêtisier, тизеры для Ливров 1-3; Ливр 3, документальный фильм «Aux Sources de Kaamelott: La Magie et l'Eglise», bêtisier, трейлер к Livre 4 и к первому комиксу; Ливр 4, документальный фильм "Aux Sources de Kaamelott: L'Art de la Guerre", bêtisier, трейлер к Livre 5 и ко второму комиксу; Ливр 5, интервью с Александром Астье (бродящим по съемочной площадке Cinecitta Rome), документальный фильм «Aux Sources de Kaamelott: La Géopolitique du Royaume», bêtisier, трейлер Livre 6; Ливр 6, документальный фильм "Aux Sources de Kaamelott: Les Chevaliers de la Table Ronde", документальный фильм "Making Of", bêtisier

"Ливреи 5" и "6" были выпущены в виде трехдискового набора Blu-ray одновременно с обычным (четырехдисковым) набором DVD. Поскольку весь сериал был снят в HD, возможны выпуски Blu-ray предыдущих Livres.

Во всех коллекционных изданиях есть французские субтитры для глухих и слабослышащих. Kaamelott сам. Ливры 4, 5 и 6 также имеют английские субтитры. Ни у одного из фильмов Дополнения нет субтитров.

Другие редакции

Канадское (регион 1) издание Ливров 1 и 2 (аналогичное французскому коллекционному изданию) было выпущено в 2009 году компанией Alliance Vivafilm. Издание на французском языке (меню, названия эпизодов и т. Д.), Но эпизоды имеют английские субтитры. Эпизоды Приложения (Умирает Ира, пилоты) не имеют субтитров. Обложка внутри футляра отличается от французского издания.[28]

Дополнительная выгода

Александр Астье начал публиковать сценарии сериала с Éditions Télémaque:

  • Kaamelott Livre I Texte Intégral: Эпизоды с 1 по 100 (2009). Включает некоторые серии, которые не были сняты.
  • Kaamelott Livre II Texte Intégral: Эпизоды с 1 по 100 (2009)

5 комиксы вдохновленный Kaamelott были опубликованы с ноября 2006 г. по ноябрь 2010 г. с рассказами автора Александр Астье и искусство Стивена Дюпре. Их можно читать в любом порядке:

  • L'Armée du Nécromant (Армия некроманта)
  • Les Sièges de Transport (Сиденья транспортера)
  • L'Enigme du Coffre (Тайна ларца)
  • Perceval et le Dragon d'Airain (Персеваль и железный дракон)
  • Le Serpent Géant du Lac de l'Ombre (Гигантская змея из Сумрачного озера)

Эрик Ле Набур и Мартин Аурелл опубликовали две книги, в которых сериал обсуждается с точки зрения средневековой истории и легенд о короле Артуре.

  • Kaamelott: Au coeur du moyen âge. Перрин, 2007. (ISBN  978-2-262-02630-1).
  • Kaamelott: A la table du roi Arthur. Перрин, 2007 (ISBN  978-2262027094).

4 дополнительных предмета (амулет Артура Огма, кружка, записная книжка и календарь на 2009 год) стали дополнительными наградами после покупки «Menu Top» в сети Quick hamburger в конце 2008 и начале 2009 года.[29]

2 ноября 2015 года, после нескольких лет конфликта с продюсером, Александр Астье объявил о завершении конфликта и о том, что его проект полнометражных фильмов, сюжетная линия которого будет следовать за шестым сезоном, снова стартовал.[30] Съемки начались в январе 2019 года.[31]

Заметки

  1. ^ В телеинтервью 1 декабря 2008 г. Астье резюмирует свое видение Kaamelott как «Средневековая фантазия в комедии». («комедия средневекового фэнтези») См. Dailymotion видео представить новую "реалистическую эпопею"
  2. ^ Астье в интервью BFM TV в конце ноября 2008 года.
  3. ^ [1]
  4. ^ [2]
  5. ^ [3]
  6. ^ Посетите веб-сайт M6 для спецификации V века. M6 Сезон 1. Это традиционный период прихода Артура к власти, хотя Kaamelott делает свое правление немного раньше - в эпизоде ​​"Le Dernier Empereur" (Livre1) римский император Ромул Августул, который правил в 476 году, упоминается как современник.
  7. ^ Посмотреть видео на Youtube Kaamelott à la fnac Сен-Лазар, 19 октября 2007 г., 2:16.
  8. ^ Это особенно заметно в эпизодах 2-го сезона, показывающих Havre de Paix («Гавань мира»); в двух из них, «Les Voeux» и «Always», идет дождь.
  9. ^ Информация из французской Википедии о съемках сезонов 2 и 3
  10. ^ YouTube, Kaamelott à la fnac Сен-Лазар, 19 октября 2007 г., 3:20. В других интервью Астье оправдывает эту практику; он говорит, что это позволяет ему адаптировать диалог к ​​актерам.
  11. ^ Например. в первом предложении Queste del saint Graal, изд. Pauphilet (Париж: Чемпион, 1965)
  12. ^ Два комментария к «британскому» юмору сезонов 1 и 2: «типичный британский« вздор », Вероник Груссар,« Александр Астье, le turlupin de la Table ronde », в Le Nouvel Observateur (Télé obs), 14 апреля 2005 г .; «L’humour British, décalé…». Одиль Тесье, «Феномен« Kaamelott »», Le Point, 10 ноября 2005 г .; оба онлайн связаны с веб-сайтом CALT, http://www.robinandco.com/fr/icalt/programme.php?ID=797.769 В архиве 2008-10-09 на Wayback Machine.
  13. ^ Смотрите интервью на сайте M6, http://kaamelott.m6.fr/html/series/kaamelott/livreV/livreV_entretien_Alex_Astier.shtml, к которому Астье добавил «Edito», чтобы еще больше подчеркнуть связь между комедией и «тьмой». Ни один из предыдущих сезонов не требовал такого оправдания.
  14. ^ Астье также относится к огромному количеству голливудских фильмов (например, самый первый эпизод называется «Жара», а в 78-й серии «Ливра IV» диалог основан на противостоянии Пачино и Де Ниро в фильме 1995 года. Высокая температура ).
  15. ^ Астье видение Артура как Dux Bellorum однако близко к пониманию истории Британии, которое Марлоу предлагает в начале Джозеф Конрад с Сердце тьмы: «Я думал об очень старых временах, когда римляне впервые пришли сюда, девятнадцать столетий назад - на днях ... Свет вышел из этой реки с тех пор, как - вы говорите рыцари? Да; но это как бегущее пламя на равнине, как вспышка молнии в облаках. Мы живем в мерцании - пусть оно будет длиться, пока катится старая земля! Но тьма была здесь вчера. Представьте себе чувства начальника штрафа - - как они их называют? - внезапно приказал северной триреме в Средиземном море; бегать по суше через галлов в спешке; поставить во главе одного из этих кораблей легионеров - замечательных умельцев, которых они должно быть, тоже - раньше строили, по-видимому, сотнями за месяц или два, если мы можем верить тому, что читаем. Представьте его здесь - самый конец света, море цвета свинца, море Небо цвета дыма, своего рода корабль жестким, как гармошка, и поднимающийся вверх по реке с припасами, заказами или чем угодно. Песчаные берега, болота, леса и т. д. дикари, - бесценная пища, достойная цивилизованного человека, только вода Темзы для питья. Ни фалернского вина, ни выхода на берег. Кое-где военный лагерь затерялся в пустыне, как иголка в пучке сена - холод, туман, бури, болезни, изгнание и смерть - смерть, скрывающаяся в воздухе, в воде, в кустах ».
  16. ^ В 4 веке узурпатор Магнус Максимус был провозглашен императором своей римской армией в Британии; Константин Великий Говорили, что он родился от британской матери.
  17. ^ Астье называет своего Артура «une espèce de Pétain» в первой части документального фильма «Aux sources de Kaamelott,”На диске дополнения к DVD-набору Livre 2 Collector. Версия Астье частично поддерживается Historia Brittonum, самый ранний сборник истории британского народа, согласно которому британцы убивали римских послов в начале 5-го века, хотя они продолжали обращаться к римлянам с просьбой о помощи против пиктов.
  18. ^ Ненний, Historia Brittonum, глава 50. Это самое раннее упоминание об Артуре.
  19. ^ Например. в первых строках Мари де Франс Лай Lanval.
  20. ^ An Астерикс-Kaamelott подключение почти само собой разумеется. Ближе к концу «Ливра 2» Артур подстригается в римском стиле («La Coupe Romaine»), чтобы актер Астье мог сыграть в фильме римского солдата. Astérix aux jeux olympiques (2008). Астье также говорил о важности Астерикс как модель для Kaamelott комиксы; посмотри это онлайн-интервью. Во втором эпизоде ​​Livre 1, «La Table de Breccan», ремесленник, который строит Круглый стол, замечает Артуру, что он «только что доставил 400 дольменов Винчестеру», повторяя призвание Обеликса как «разносчика менгира» ... и когда в конце сезона Артур останавливается у таверны, он просит стакан козьего молока, напитка, который, как известно, любит Астерикс (например, в Le Tour de Gaule).
  21. ^ Аффект Бохорта легко интерпретировать как гей, но в Livre 3, «Au Bonheur des Dames» он обеспечен красивой женой, которая, однако, живет далеко в Гуне и никогда не видна суду. Карадок также женат на прекрасной Меванви и имеет детей; но он считает секс отвратительным делом, через которое нужно пройти, чтобы иметь детей. Персеваль долго и забавно ухаживал за горничной Геньевр Ангарад, но это ни к чему не привело; он любит Артура, как это ясно показано в Livre 4 «L’Habitué» и Livre 2 «Le Tourment II», хотя эта любовь, похоже, не имеет сексуального компонента. Леодаган наслаждается вожделением к молодым женщинам, но, по-видимому, остается верным своей термагантной жене Сели. Ланселот любит Геньевр, но когда они наконец спят в одной постели, он не может придумать, как завершить отношения. В «Ливре 5» Ивейн приобрел одну из брошенных любовниц Артура, но она говорит Артуру, что отказывается спать с ним из-за его грубых комментариев («Заговорщица»). В Livre 4 «Anges et Demons» чародей Элиас говорит Артуру, что большинство мужчин в Каамелотте импотенты, но неясно, кто из них действительно хотел бы использовать маленькие синие пилюли Элиаса. Единственные некомические сексуальные отношения в первых 5 сезонах - это отношения между Артуром и Меванви в Livre 4.
  22. ^ Livre 2 "Экскалибур и ле Дестин".
  23. ^ Livre 2, "La Conscience d'Arthur".
  24. ^ Livre 1, "Le Chevalier Mystère". Сравните Кретьена де Труа, Le Roman de Perceval, изд. Роуч (Женева: Дро, 1955), строки 3572 и сл. «Человек, который не знал своего имени, сделал предположение и сказал, что его зовут Персиваль Валлиец, но он на самом деле не знал, говорит ли он правду - но это было правдой».
  25. ^ В "Турне II" из "Ливра 2" Персеваль работает эмоциональный шантаж на Артура, чтобы он сказал ему, что любит его (сцена заканчивается объятием). Персеваль нанимает проститутку просто для того, чтобы иметь кого-то, кому он может объяснить, что он чувствует к Артуру в Livre 4, «L'Habitué».
  26. ^ Об этом Астье говорит о Персевале в интервью на диске Addendum к DVD-диску Livre 5 Director's Cut.
  27. ^ Предлагается выпустить новый выпуск DVD на все сезоны в 2009 году. Судя по превью обложки, эта серия будет иметь английские субтитры для всех ливров, а также новые изображения и логотипы. Это издание будет состоять из отдельных дисков, каждый из которых будет содержать около часа материала; таким образом, в Livre 1 будет 6 отдельных «глав» на DVD. Информация об этом издании, которое будет продаваться в новостных киосках (предположительно, новый диск каждую неделю или месяц), была передана в Kaamelott фан-форум На En A Gros, где представлены варианты предлагаемых курток для Livre 1 (NB. В главе 2 показаны два разных дизайна).
  28. ^ Посмотри это пресс-релиз В архиве 2011-07-17 на Wayback Machine.
  29. ^ Плакат на На En A Gros.
  30. ^ tvmag.lefigaro.fr/le-scan-tele/series/2015/11/03/28005-20151103ARTFIG00144--kaamelott-alexandre-astier-confirme-le-retour-de-la-serie-au-cinema.php
  31. ^ В своем твите Астье сообщает, где начнутся съемки фильма. [4]

внешние ссылки