Язык тсонга - Tsonga language

Тсонга
Xitsonga
Родной дляМозамбик, Южная Африка, Эсватини, Зимбабве
Область, крайЛимпопо, Мпумаланга, Провинция Газа, Провинция Мапуту, Город Мапуту, Чиредзи, Мвенензи
Этническая принадлежностьТсонга
Носитель языка
12 млн (2006–2011)[1]
3,4 миллиона L2 колонки в Южной Африке (2002)[2]
латинский (Алфавит тсонга)
Цонга Брайля
Подпись Цонга
Официальный статус
Официальный язык в
 Южная Африка
 Зимбабве (как "Шангани")
Признанное меньшинство
язык в
Коды языков
ISO 639-1ts
ISO 639-2цо
ISO 639-3цо
Glottologtson1249[3]
S.53 (S.52)[4]
Лингвасфера99-AUT-dc вкл. сорта 99-AUT-dca ...
-dcg
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо того Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.
Южная Африка 2011 пропорции спикеров Цонга map.svg

Тсонга (/ˈтsɒŋɡə,ˈтsɔː-/) или Xitsonga (Цонга: Xitsonga), это Язык банту говорит Люди тсонга. Он взаимно понятен с Тсва и Ронга, и имя «Тсонга» часто используется в качестве прикрытия для всех трех, также иногда называемого Тсва-Ронга. Язык сицонга стандартизирован как для академического, так и для домашнего использования, что делает его основным языком народа тсонга. Как и во многих других языках, в языковой группе тсонга существуют различные диалекты.

История

Язык сицонга очень подробно изучал швейцарский миссионер, Анри-Александр Жюно между 1890 и 1920 годами, который пришел к выводу, что язык сицонга (который в то время он называл «языком тонга») начал развиваться в Мозамбике еще до 1400-х годов. По его собственным словам, Юнод заявляет следующее:[5]

Тогда я пришел к выводу, что на языке тонга уже говорили примитивные жители страны более 500 лет назад и что вместе с определенным количеством обычаев он сформировал великую узы, которые связывали кланы тонга вместе в прошлые века.

Дальнейшие исследования проводились Жюно и другими швейцарскими миссионерами, такими как Анри Берту и Эрнест Кре, которые начали унифицировать язык, чтобы иметь стандартный способ письма и чтения. Термин «шигвамба» использовался миссионерами для того, чтобы объединить язык под единую идентичность, однако это название было незнакомо многим людям тсонга, и его пришлось заменить на «Тонга / Тсонга». Харрис ссылается на это:[6]

Поскольку термин «гвамба» был неизвестен за пределами Спелонкена, Анри Берту рекомендовал миссии отказаться от этого термина и заменить его широко признанным родовым термином Тонга / Тонга.

Швейцарские миссионеры взаимодействовали с народом тсонга и использовали их помощь для перевода Библии с английского и сесото на язык тсонга. Поль Берту опубликовал первую книгу в 1883 году, которая появилась в результате помощи, которую он получил от переводов Мпапеле (Мбизана) или Мандлати (Замбики). Эти двое мужчин активно преподавали и переводили язык миссионеров, поскольку никто из миссионеров не был знаком с ним, и им приходилось посвящать большую часть своего времени его изучению. Был напечатан язык народа тсонга и диалекты, и были опубликованы первые книги. Позднее этот язык был окончательно зарегистрирован как «сицонга» в Конституции Южной Африки (Закон № 108 от 1996 г.) и объявлен официальным языком. Стандартизация языка сицонга в результате дала возможность людям цонга развить общий способ разговора и письма.

Этимология

Имя «Цонга» является корнем от сицонга (культура, язык или образ жизни цонга), мутсонга (человек цонга), ватсонга (народ цонга) и т. Д. На языке самих ватсонга корень никогда не появляется сам по себе. . Это Цонга для простоты и доступности для более широкого международного сообщества.

Что касается происхождения названия, существует три теории. В первом говорится, что Цонга - это другое произношение Дзонга, что означает «Юг», а также название одного из диалектов Сицонга. Вторая теория состоит в том, что это альтернативное написание старого исконного имени Чопи и группы Тембе, Тонга / Тонга.[7] Другое зулусское объяснение альтернативного написания слова «Тонга» состоит в том, что люди тембе и ронга, которые первыми прибыли в залив Делагоа и вокруг залива Натал, перевели ронга «Rh» в зулусскую форму «Th». . Примером является рума (Слово Tsonga для «отправки») становится Thuma (Зулусское слово для обозначения того же действия). Третий и наиболее распространенный - то, что это еще одно произношение «Ронга», корня слова «вурхонга», означающего восток или направление, в котором восходит солнце. Вурхонга также означает рассвет на Сицонге. Ронга (обычно ошибочно пишется как Ронга) - один из языков тсонга. Физические доказательства того, что большинство людей тсонга проживает вдоль восточного побережья Африки на юге, простираясь вглубь страны в западном направлении, делают это объяснение особенно привлекательным.

Большая часть истории народа тсонга была упущена из виду, и поэтому большая часть истории касается последствий мфекане, когда Люди нгуни захватили многие из ранее существовавших африканских племен Южной Африки, Эсватини, Мозамбика и Зимбабве. В 1800-х годах многие европейские писатели задокументировали многие события, которые доминировали в эпоху Шака Зулу, и история Цонга в значительной степени игнорировалась в пользу завоеваний Нгуни.

Языки и диалекты

Диалекты тсонга

Люди и языки тсонга: чопи, гвамба, ндау, ронга, тонга и тсва.

Среди этих языков можно выделить три языковые группы. Это S50 (группа тсва-ронга), S60 (группа чопе) и язык ндау (S15), в настоящее время подпадающие под группу шона (S10). Всего существует шесть признанных языков.

Chopi Group

  1. Диалекты чопи (чопи, копи, чопи, тхопи) - это копи, кхамбани, ламбве, ленге (ленге), ндонге и тонга.
  2. Тонга (Ниембане, Ниембани, Иньямбане).

Группа Ндау

  1. Диалекты ндау (ндзаву, нджао, софала, юго-восточная шона) - это чанга (шанга, шанга), данда, дондо, гова, ндау и

Tswa-Ronga Group

  1. Диалекты ронга (ронга) - это каланга, конде, путру и ссонге.
  2. Гвамба (гвапа) диалектами являются била (вилла), джонга (дзонга, джонга), хлангану (лангану, нхлангану), хлаве (мбайи, нкуна, пай), канде, хоса, лулеке, н'валунгу (нгвалунгу), нкума, нкума. , Валой, Шика и Шонга.
  3. Цва (тшва) диалектами являются дзиби (дзиви), дзиби-дзонга (дзиви-дзонга), тшва, хленгве (ленгве, ленге), кхамбани, маквакве-камбани, мандла, ндксонге и нхайи (ньяи, ньяи).

Некоторые диалекты являются субдиалектами, но были упомянуты здесь для полноты. Например, валойи и лулеке составляют диалект нвалунгу. Диалекта гвамба не существует, поскольку гвамба - это еще одно название самого Сицонга. Формально Сицонга назывался Гвамба. Диалекты тсва-ронга, не считающиеся частью семьи, включают пулану (шипулана, сепулан). То, что обычно называют «шангана / чангана», не является признанным языком в Южной Африке и не является диалектом, входящим в языковую группу сицонга, поскольку его отличительная черта проистекает в основном из использования Язык нгуни и грамматика. Словарь настоящего диалекта происходит из той же языковой группы, в то время как его слова произносятся или пишутся по-разному. Поэтому влияние нгуни нельзя использовать в качестве основы для определения диалектов в языковой группе сицонга. Ссылки на эти формы речи шанганы следует классифицировать как влияние Лала, Зунда, и языковые группы нгони.[нужна цитата ]

Существуют только шесть (6) диалектов тонга / тсонга, и они были определены к началу 1900-х годов. Это, а именно xiRonga, xiHlanganu, xiBila, xiDjonga, xiN'walungu и xiHlengwe. Все другие вариации в Южной Африке являются субдиалектами вышеупомянутых. Диалекты, на которых больше всего говорят в сельских общинах Лимпопо, - это нвалунгу, била, хленгве и диалекты хлангану. Словарь сицонга и фонетические преобразования также во многом основаны на этих диалектах (см. Junod 1912, стр. 470-473).

Для «языка» в различных языках и диалектах используется один или несколько из следующих префиксов: Bi-, Chi-, Ci-, Gi-, Ici-, Ki-, Ma-, Shee-, Shi-, Txi-, Va-, Wa- и Xi-. Для «людей из» они используют либо «Ба-», либо «Ва-».

Официальный статус

Цонга - официальный язык в Южной Африке. Было высказано предположение, что новая конституция Зимбабве должна включить его в качестве официального языка. В Мозамбике признаются все языки тсуа-ронга. Это не официально в Эсватини (ранее Свазиленд).

Фонология

Цонга различает модальный и хриплый голос согласные буквы: / bʱ, bvʱ, vʱ, dʱ, ɖʐʱ, dʒʱ, ɡʱ / против / b, bv, v, d, ɖʐ, dʒ, ɡ / среди препятствующих (за исключением / ɮ /), и / m̤, n̤, ŋ̈, r̤, ȷ̈, w̤ / против / m, n, ŋ, r, j, w / среди сонорантов (за исключением / ɲ /).

Гласные

ФронтЦентральнаяНазад
близкоя, ĩ, яты, ты
Серединае ~ ɛ, ẽ, eː(ə̃)о ~ ɔ, оː
Открытоа, ã, аː

Средние гласные могут варьироваться от ближнего-среднего до открытого-среднего. Он также имеет различие между аллофонами гласных, от устных до носовых (например, [ə̃] это аллофон / e /).

Согласные буквы

ГубнойЛабио-
стоматологический
СтоматологическийАльвеолярныйБоковойСообщение-
альвеолярный
VelarGlottal
простойприятельпростойлаборатория.простойлаборатория.wstld.приятельпростойлаборатория.простойлаборатория.простойлаборатория.простойлаборатория.приятель
Нажмитебезмолвныйᵏǀ
с придыханиемᵏǀʰᵏǀʷʰ
озвученᶢǀᶢǀʷ
Стопбезмолвныйпптtltlʷk
с придыханиемппtʷʰtʲʰtlʰtlʷʰkʷʰ
озвученбdдлdlʷɡɡʷ
хриплыйbʲʱɡʱɡʷʱ
Носовойозвученммʲ(ɱ)(n)пnɲɲʷŋŋʷ
хриплыймʱnnŋʱŋʷʱ
Аффрикатбезмолвныйp̪ftstsʷtsᶲtʃʷ
с придыханиемpfʰtsʰtsʷʰtsᶲʰtʃʰtʃʷʰ
озвученb̪vдздзоdʒʷ
хриплыйbvʱдзодзоdʒʱ
FricativeбезмолвныйɸжssᶲɬɬʷʃʃʷИксИкс
озвученβvzʒɦɦʷɦʲ
хриплый
Трельозвученрр
хриплыйрр
Приблизительныйозвученлjɥш
хриплый

Различные согласные звуки могут чередовать место артикуляции. Щелкающие согласные звуки различаются между зубными и альвеолярными. [ᵏǀ, ᵏǀʰ, ᵏǀʷʰ, ᶢǀ, ᶢǀʷ] к [ᵏ !, ᵏ! ʰ, ᵏ! ʷʰ, ᶢ !, ᶢ! ʷ]. Некоторые говорящие на тсонга могут варьировать аффрикатные звуки от альвеолярных до ретрофлексных; [ts, tsʰ, dz, dzʱ, dzʷʱ] к [tʂ, tʂʰ, dʐ, dʐʱ, dʐʷʱ]. Последние слабо свистнул как на собственно Цонга, так и на диалекте Чангана. Многие согласные также могут быть преназализованы. Губно-зубные и зубные носовые согласные встречаются только в различных группах согласных.[8]

В отличие от некоторых Языки нгуни, У Цонги очень мало слов с нажмите согласные, и они различаются между стоматологический и постальвеолярный. Примеры: ngqondo (ум), gqoka (носить / одеваться), guqa (стоять на коленях), riqingo (телефон), qiqi (серьга), qamba (сочинять), Mugqivela (суббота).

Грамматика

Грамматика обычно типична для языков банту с субъект – глагол – объект порядок. При обращении к другому человеку структура меняется на субъект-объект-глагол:

Тсонгаанглийский
Ndza ku rhandzaЯ тебя люблю (я люблю тебя)
Wa ndzi rhandzaТы любишь меня
Ха ку тиваМы тебя знаем
Ва ндзи тиваОни меня знают

Времена

Настоящее время
Настоящее время образовано простым использованием личного местоимения вместе с глаголом.
Ндзи лава мали - денег хочу,
Привет тирха сику хинкваро - Работаем весь день,
Ми (у) лава мани? - Кого ты ищешь?
У кота ку фамба - Он умеет ходить.

Настоящее прогрессивное
Обычно, чтобы указать на продолжающиеся действия в настоящем, нужно взять личное местоимение, отбросить «i» и добавить «a».
Ндзи нгена (э) ндлвини - я вхожу в дом,
Ha tirha sweswi - Мы работаем прямо сейчас,
Ma hemba - Ты (множественное число) лжешь,
Wa hemba - Вы (единственное число) лжете,
Wa hemba - S / Он лжет,
С множественным числом «ва» (они) нет разницы. Таким образом, «ва хемба» = они лгут И они лгут.

Прошедшее время
Это можно сделать одним из трех способов, в зависимости от слова.
(i) Как правило, от глагола отбрасывается буква «а» и добавляется префикс «-ile».
Ndzi nghenile ndlwini - Я вошел в дом,
Привет, тирхиле сику хинкваро - Мы работали весь день,
U hembile - Ты солгал,
U hembile - Он солгал,
Va hembile - Они солгали.

(ii) У глаголов, оканчивающихся на -ala, прошедшее время меняется на -ele или -ale.
ку ривала - забыть,
Ndzi rivele - забыл, U rivele - забыл, Va rivele - забыли,
Ку ньямалала - Исчезнуть,
U nyamalarile - S / He - исчез,
Слова, используемые для описания состояния бытия, также используют прошедшее время.
Ку кархала - Устать,
Ndzi karhele - Я устал, U karhele - S / Он устал, Va karhele - Они устали.

(iii) Во многих случаях простая замена последней буквы «а» в глаголе на «е» указывает на действие в прошлом.
Ку фика - Приехать,
U fike tolo - Он вчера приехал,
Ndzi fike tolo - вчера приехал,
Привет, тирхе сику хинкваро - Мы работали весь день,
Ндзи нгене (э) ндлвини - Я вошел в дом.

Будущее время
Он образован добавлением «та» между личным местоимением и глаголом.
Ndzi ta nghena (e) ndlwini - Я войду в дом,
Hi ta tirha siku hinkwaro - Мы будем работать весь день,
Va ta tirha siku hinkwaro - Они будут работать весь день,
Ми та тирха сику хинкваро - Ты (множественное число) будешь работать весь день.

Существительные классы

В Тсонга, как и в других языках банту, есть несколько классов, которые в основном изучаются путем запоминания. Эти:

КлассПриставкаПримеры
1му-муфана "мальчик", мурхангери "лидер", мунху "человек"
2ва-вафана "мальчики", Varhangeri "лидеры", Ванху "люди"
3му-, м-, н-Nseve "стрелка", Nenge "нога", Намбу "река"
4ми-miseve "стрелки", миля "ноги", Milambu "реки"
5ri-, Ø-тико "страна", Рито "слово", Vito "имя"
6ма-матико "страны", Марито "слова", мавито "имена"
7xi-Шиквембу "Бог", xilo "вещь", xitulu "стул"
8swi-Swikwembu "боги", Swilo "вещи", Switulu "стулья"
9yi (n) -, (n) -Йиндлу "жилой дом", мбьяна "собака", Хому "корова"
10tiyi (п), ти (п) -тийиндлу "дома", Timbyana "собаки", Тихому "коровы"
11ри-рихлая "челюсть", Ривамбу "ребро", Ринтихо "Палец"
14ву-Вутоми "жизнь", вумунху "человечность", vululami "праведность"
15ку-Ку Цембха "доверять", ку дя "кушать", ку биха "уродство"
21dyi-Дымунху "аномально огромный человек", Дийындлу «аномально огромный дом»
  • В 9 и 10 классах йи присутствует, когда в основе существительного один слог, и отсутствует в противном случае.

Личные местоимения

Личные местоимения в тсонга очень похожи на местоимения многих других языков банту, с некоторыми вариациями.

Их можно классифицировать как первое лицо (динамик), второе лицо (тот, с которым говорили), и третье лицо (тот, о котором говорилось). Они также классифицируются по грамматический номер, то есть единственного и множественного числа. Нет различия между субъектом и объектом.

Каждому местоимению соответствует морфема согласия или согласия.[требуется разъяснение ]

Личные местоимения
1-й сг.2-й сг.3-й сг.1-й пл.2 пл.3-й пл.
МестоимениеминаВенайенаХинан'винавона
Морфема соглашенияндзи, ндзаты уаты уапривет хами, мава
Примеры предложенийМина ndzi vona huku. («Я вижу цыпленка».)
Мина ndza yi vona huku. («Я вижу - цыпленок».)
Wena u vona huku. («Вы видите курицу».)
Wena wa yi vona huku. («Вы видите это - курица».)
Yena u vona huku. («Он / она видит цыпленка».)
Yena wa yi vona huku. («Он / она видит это - курицу».)
Hina hi vona huku. («Мы видим курицу».)
Hina ha yi vona huku. («Мы видим - курицу».)
N'wina mi vona huku. («Вы видите курицу».)
N'wina ma yi vona huku. («Вы видите это - курица».)
Vona va vona huku. («Они видят курицу».)
Vona va yi vona huku. («Они видят это - курицу».)

Глаголы

Все глаголы имеют префикс «ку» и оканчиваются на «а» в инфинитив, за некоторыми исключениями.

Тсонгаанглийский
ку хаваБояться
Ку ЦакаРадоваться
Ку Рандзалюбить

Основным исключением из этого правила является глагол «ку ри» - «сказать». Он соответствует «ти» во многих других языках банту. Примеры его использования включают:
у ри йини? - Что ты говоришь? (О чем ты говоришь?)
ndzi ri ka n'wina - Я говорю вам всем.

Во многих случаях «ри» часто опускается, и поэтому «ку» само по себе также может означать «сказать».
Ва риндза пенга - Говорят, я сумасшедший.
Va ri yini? - Что они говорят? (Что они говорят?)

Пословицы

Как и во многих других языках, в Xitsonga есть много пословиц; они относятся к разным классам. Они появляются в группе животных, деревьев и людей.

ТсонгаанглийскийСмысл
N'wana wa mfenhe a nga tsandziwi hi rhaviДитя павиана не проваливает веткуРебенок мудреца может все.
U nga teki mali u bohela enengeni wa mpfuvuНе привязывайте деньги к ноге бегемотаНе ссужайте свои деньги людям, которые не возвращаются.
U nga dlayi nyoka u yi ndzuluta, ta micele ta ku vonaНе убивайте змею и не размахивайте ею, те, кто внутри дыр, смотрят на васНе делайте никому ненужных плохих вещей, на вас смотрят другие люди.
Kuwa ro tshwuka ri na xivungu endzeni.Плод инжира розового цвета с червем внутри.У большинства очень красивых женщин есть вредные привычки.
N'wana wa nyoka i nyoka.Дитя змеи - змея.Ребенок плохого человека может быть очень плохим человеком.
Ndlopfu a yi fi hi rivambu rin'weСлон не умирает от одного (сломанного) ребраПопав в беду, мужчине следует приложить все усилия, чтобы найти решение.
Мбути я xihaha a yi tswaleli entlhambiniСкрытный козел не рожает посреди.Держи в секрете не говори там, где много людей
Матимба я нгвенья и матиСила крокодила - вода.У мужчины есть сила, когда его поддерживает народ
N'hwarimbirhi yin'we yi ta tshwa nkangaЕсли кто-то пытается делать более одного дела одновременно, он может не преуспеть.
N'wana wo ka a nga rili u ta fela a dzobyeniРебенок, который не плачет, умрет незамеченным на спине своей матери.Если вы не повысите голос (в форме жалобы), вас не услышат.
Мбути йи диа лаха йи нга бохива конаКоза ест, где привязана.Человек должен использовать свойства места, где он работает.
Ku tlula ka mhala ku letela n'wana wa le ndzeniТо, как импала прыгает, влияет на своего будущего ребенка.Что бы ни делала мать плохого, ее дочь тоже сделает.
Я малебву я нгала.Это львиная борода.Вещь может быть не такой страшной, как кажется.
Ному а ву талериви привет намбуУстье может пересечь любую реку.Рот может сказать все слова обещаний.
Mavoko ya munhu a ma mili nhova / byanyiТрава не может расти на руках человека.Вы должны много работать (всячески), чтобы добиться успеха.
Ксандла фамба, ксандла вуя.Отпустите руку и позвольте ей вернуться.Дающая рука - это принимающая рука.
Хумба йи олеле нкумаУлитка собрала пепелЧеловек умер
Mbyana loko yi lava ku ku luma ya n'wayitela.Собака улыбается, когда собирается что-то укусить.Человек может делать (или намереваться сделать) плохие вещи с вами, пока он улыбается.
Ку хива привет Томо ку сука е palamendhe я ле tilweni.Будет дано Томо (имя короля) от небесного парламента.Чтобы получить благословение от Бога.
Вана ва мунху ва цемелана нхлоко я нджия.Братья и сестры делят голову саранчи.Братья и сестры должны делиться хорошими вещами.
Mhunti yo tlulatlula Mangulwe u ta yi khoma.Антилопа, которая прыгает рядом с Mangulwe (имя собаки), он ее поймает.Любая девушка, которую видел этот мальчик, примет его предложение (используется мальчиком, когда он влюблен в девушку).
Толо а нга ха вуйи.Вчера не вернусь.Желая привнести в наши дни интересные старинные вещи.
Nghala yi vomba exihlahleni.В кустах рычит лев.Воин на войне.
Ku hundza muti ri xileСдать домой днемБыть глупым
Тингала тимбирхи та чавана.Два льва боятся друг друга.Две могущественные нации боятся друг друга.
Timpfuvu timbirhi а ти tshami xidziveni xin'we.Два бегемота не могут оставаться на одной глубине.Враги не могут оставаться на одном месте.
Vuhosi a byi peli nambu.Вождество не пересекает реку.Вождество остается в одной семье, не может быть передано другим семьям.
Андзи ку привет лаха ку нга на mpfula ку сала ndzhongo.Я думал, что это там, где пролился дождь и оставил плодородную почву.Я думал, что это хорошо.
Я матуту вана ва нтавасиЭто много.
Ku tshwa nomoЧтобы был обожжен ротСсылаясь на того, кто постоянно лжет, например Джефри Кума u tshwe nomo.
Н'вана у цемэ мубьяНепослушный ребенок
Ximitantsengele xi tshemba nkoloТот, кто проглотит большой камень, уверен в размере своего горла.Когда вы что-то начинаете, у вас должна быть сила (смелость), чтобы завершить это.
Mutlhontlhi wa tinyarhi ti vuya hi yenaТот, кто бросит вызов буйволам, они погонятся за ним.Тот, кто провоцирует других людей, столкнется с последствиями.
Локо у цундзука мелембе хандзия энсинениКогда вы думаете о носороге, забирайтесь на дерево.Когда вы о чем-то думаете, действуйте немедленно.
Ku ba ndlopfu привет xibakeleУдарить слона кулакомЧтобы произвести очень слабое впечатление.
Ку банан привет рамбу ра mfenheЧтобы ударить друг друга костью бабуинаОбмениваться подарками только с родственниками.
Ку банан привет ранга ро хисаУдарить друг друга горячей тыквойОбвинять друг друга.
U nga hlawuli nkuku wa mhangeleНельзя выбирать самца цесарки (аналог «Не считайте цыплят до того, как они вылупятся»).Эта пословица обращена к молодому мужу, который может испытать искушение приготовить что-нибудь для своих детей до их рождения, поскольку вы не знаете, мальчик это ребенок или девочка.
Tinhlanga та ле ndzhaku ти тивива хи мутлхавери ва тона.Следы татуировки на спине известны татуировщику (не татуированному).Вы не знаете, что может случиться, когда вы отвернетесь.
Xihlovo a xi dungiwi loko u heta ku nwa matiНе закрывайте колодец после того, как напились.Не портите вещи после их использования, они вам могут понадобиться завтра.
У нга сахи нсинья привет вуксика, у та тшва хи муму привет малангаНе рубите дерево зимой, летом обожгетесь.Не портите вещи, когда они вам не нужны, вы будете страдать, когда они вам понадобятся.
Mhunti yi biwa ya ha ri na mahikaУбита антилопа во время вздохаПроблема должна быть решена немедленно.
Xirhami xi vuyisa na n'wana evukatiniОзноб заставляет девушку возвращаться в родительский дом из дома мужа.Это очень холодно.

Цифры

Тсонгаанглийский
N'weодин
Мбирхидва
Нхархутри
Muneчетыре
Нтлхану5
Цевушесть
НкомбоСемь
Нхунгувосемь
Кэйдевять
Хумедесять
Khume (na) n'we / Хумен'ве11
Кхуме (на) мбирхи / Кхумембирхидвенадцать
Кхуме (на) нхарху / Куменхархутринадцать
Махуме мамбирхи / Макумембирхидвадцать
Махуме манхарху / Макуменхархутридцать
Муне ва махуме / Макумемунэсорок
Нтлхану ва махуме / Макументлхану50
Дзанасотня
Гидитысяча

Месяцы года

Тсонгаанглийский
СунгутиЯнварь
НьеньеньяниФевраль
Ненянкулумарш
Дзивамисокоапреля
Мудьясихимай
ХотавухикаИюнь
МавуваниИюль
МхавуриАвгуст
Ндзатисентябрь
НхлангулаОктябрь
ХукуриНоябрь
Н'вендзамхалаДекабрь

Запас слов

Сицонга, как и многие другие африканские языки, испытал влияние различных европейских колониальных языков. Xitsonga включает слова, заимствованные из английского языка, африкаанс, и португальский. Кроме того, из-за ассимиляции шангаанской нации Сицонга позаимствовал некоторые слова из языков нгуни.

Слова, заимствованные из английского

  • Телевхиксини (Мавонакуле) - телевидение
  • Rhediyo (Xiyanimoya) - Радио
  • Xitulu - стул (Табурет)
  • Вачи (Xikomba-nkarhi) - часы (чтобы узнать время)
  • Мовха (Xipandza-mananga) - автомобиль (автомобиль)
  • Sokisi - носки
  • Нгилази - стекло
  • Тлилоко - часы (колокольчик)
  • Масипала - муниципальный (множественное число: вамасипала)
  • Махия / свихия (Ксилотлела) - ключи

Слова, заимствованные из африкаанс

  • lekere - сладости (леккеры)
  • fasitere - окно (веранда)
  • лепула - ложка (лепель)
  • кереке - церковь (керк)
  • buruku - брюки (брук)
  • дому - идиот (дом)
  • тафула - стол (тафель)
  • xipuku - призрак (привидение)

Слова, заимствованные из других языков нгуни:

  • riqingho - телефон
  • ку qonda - идти навстречу (нестандартно = ку конгома)
  • ku gcina - закончить (нестандартно = ku hetelela)
  • ку зама - попробовать (нестандартно = ку рингета)

Система письма

Латинский алфавит сицонга

Xitsonga использует Латинский алфавит. Однако некоторые звуки пишутся с помощью комбинации букв, которых нет в Индоевропейские языки, или может предназначаться для некоторого различения языка.

Примером этого является буква «x» из португальской орфографии, которая произносится / ʃ /. Следовательно, следующие слова, [ʃuʃa], [ikolo], [ʃilo], записываются на языке Tsonga как -xuxa, xikolo и xilo.

Другие различия в написании включают букву «с», которая произносится / t͡ʃ /. Однако там, где ударение в слове делается на следующей гласной, буква становится более жесткой, добавляя «h» к слову цонга -chava (страх).

Звук, эквивалентный валлийскому "ll" (/ ɬ /) пишется на языке тсонга как "hl", например -hlangana (встреча), -hlasela (атака), -hleka (смеется)

Свистящий звук, распространенный в этом языке, на зимбабвийском языке ChiShona записывается как «sw» или «sv». Этот звук фактически принадлежит к классу "x-sw" в языке. Например.:

  • sweswi (сейчас)
  • xilo (вещь) - swilo (вещи)
  • xikolo (школа) - swikolo (школы)
  • Шиквембу (Бог) - свиквембу (боги)

Другой свистящий звук пишется как «dy», но не имеет английского эквивалента, ближайшим к нему является звук «dr» в английском слове «drive».

Сицонга стандартизирован как письменный язык. Однако в языке есть много диалектов, которые могут не произносить слова так, как они написаны. Например, в Библии Цонга используется слово «байла» (телл), произносимое как «бве-ла», однако большая группа носителей вместо этого произносит «дзвела».

В Отче наш как написано в Библии Сицонга (Бибеле)

Тата ва хина ла нге матилвени,
vito ra wena a ri hlawuriwe;
ку те ку фума ка вена;
ку рахандза ка вена ку эндливе мисавени;
тани хи локо ку эндлива матилвени;
у привет ньика намунтлха вусва бья хина
бйа шику рин'вана ни рин'вана;
у привет rivalela swidyoho swa hina,
тани хи локо на хина хи ривалела лава хи диохелака;
у нга привет йиси эмирингвени
Камбе у привет Пониса Эка Лоу Биха,
hikuva ku fuma, ni matimba, ni ku twala i swa wena
привет масику ни масику.
Аминь.

Xiyinhlanharhu xa Mipfawulo

В синту система письма, Исибеке Сохламву /Дитема ца Диноко, также известный на языке Xitsonga как Xiyinhlanharhu xa Mipfawulo,[9] используется для всех разновидностей сицонга. Пары существительных классов 7/8 выше представлены следующим образом:

xilo
[ʃiːlɔ]
Swilo
[ʂiːlɔ]
ксиколо
[ʃikʼɔːlɔ]
Swikolo
[ʂikʼɔːlɔ]
xikwembu
[ʃikʷʼɛmbu]
Swikwembu
[ʂikʷʼɛmbu]


использованная литература

  1. ^ Тсонга в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Уэбб, Вик. 2002. «Язык в Южной Африке: роль языка в национальных преобразованиях, реконструкции и развитии». Воздействие: изучение языка и общества., 14:78
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Цонга». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ Джоуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете
  5. ^ Жюно, Генри (1912, 1927), Жизнь южноафриканского племени: социальная жизнь, Невшатель: Imprimerie Attinger Freres, стр. 32–33
  6. ^ Харрис, П. 1987, Корни этнической принадлежности: дискурс и политика построения языка в Юго-Восточной Африке, Университет Витватерсранда. п. 16
  7. ^ Берег слонов, (2009). История Тембе - Тонга, получено из http://www.visitelephantcoast.co.za/index.php?history_thembe
  8. ^ Баумбах, Э. Дж. М. (1987). Аналитическая грамматика тсонга. Претория: Университет Южной Африки.
  9. ^ "IsiBheqe". isibheqe.org. 23 августа 2015 г.. Получено 28 августа 2015.

дальнейшее чтение

внешние ссылки

Программное обеспечение и локализация