Таинственные золотые города - The Mysterious Cities of Gold

Таинственные золотые города
Загадочные города золота.jpg
Обложка англоязычного DVD-релиза «Регион 2», выпущенного в марте 2008 г.
太陽 の 子 エ ス テ バ ン
(Тайю но ко Эсуебан)
ЖанрИсторический, фантазия, приключение
Аниме телесериал
РежиссерБернар Дейриес, Хисаюки Торими
ПроизведеноЧад Хопуэлл (NHK)
НаписаноЖан Чалопен, Мицуру Канеко, Мицуру Мадзима, Содзи Ёсикава
Музыка отШуки Леви, Хаим Сабан, Рюдзи Сасай
Студия
ЛицензированоСказочные фильмы
Исходная сетьNHK (Япония)
Антенна 2 (Франция)
Английская сеть
Оригинальный запуск 29 июня 1982 г. (1982-06-29) 7 июня 1983 г. (1983-06-07)
Эпизоды39 (Список серий )
Википедия-загар face.svg Портал аниме и манги

Таинственные золотые города, первоначально выпущенный в Японии как Эстебан, Дитя Солнца (Японский: 太陽 の 子 エ ス テ バ ン, Хепберн: Тайё но Ко Эсуебан) и во Франции как Les Mystérieuses Cités d'Or, это Французский -Японский мультсериал совместно с DiC Audiovisuel и Студия Пьеро.[1]

Установить в 1532, сериал рассказывает о приключениях молодого испанского мальчика по имени Эстебан, который отправляется в путешествие по Новый мир в поисках потерянного Семь золотых городов и его отец.[2][3]

Первоначально сериал транслировался в Японии, а французская версия, отредактированная с учетом других характеристик и музыки, впоследствии была дублированный и распространяется во многих странах мира. В настоящее время он лицензирован для выпуска домашнего видео на английском языке в объединенное Королевство, Австралия, и Северная Америка компании Fabulous Films.

Вступительное повествование

Это 16 век. Со всей Европы огромные корабли плывут на запад, чтобы покорить Новый Свет, Америку. Мужчины жаждут счастья, чтобы найти новые приключения в новых землях. Они жаждут пересечь неизведанные моря и открыть для себя неизведанные страны, чтобы найти секретное золото на горной тропе высоко в Андах. Они мечтают следовать по пути заходящего солнца, ведущему в Эльдорадо и Таинственные Золотые Города.

участок

В 1532 году испанский сирота по имени Эстебан присоединяется к мореплавателю Мендосе и его соратникам Санчо и Педро в их поисках одного из Семь золотых городов в Новый мир, надеясь найти своего отца. В их поисках к ним присоединяется Зия, Инков девушка (похищенная Гомесом, Гаспаром, Пересом и Мендосой) и Тао, последний потомок затонувшей империи Му (Hiva в английском дубляже).

Сериал представляет собой смесь древней истории Южной Америки, археология, и научная фантастика. Путешественники встречают майя, Инки, и Ольмеки во время их путешествия. Они открывают для себя многие утраченные чудеса техники Му Империя, в том числе питаемый солнечной энергией корабль ( Солярис) и Золотой Кондор, огромный орнитоптер (механическая птица), способная преодолевать значительные расстояния только под действием солнечной энергии. Их постоянно преследуют антагонисты Гомес и Гаспар, которые также ищут Золотые Города.

Семь Золотых Городов были построены Императором Хивы из страха перед глобальной войной, которая уничтожит всю цивилизацию. Такая война действительно вспыхнула, уничтожив Империи Му и Атлантида когда они использовали «Оружие Солнца».[4] Семь золотых городов хранят копии книг в своих «Универсальных библиотеках», а также мощные артефакты, в том числе «Великое наследие», портативный компьютер. термоядерный реактор. Другие элементы этой технологии появляются в неожиданных местах, например Солярис на родном острове Тао медальоны Эстебана и Зии как ключи от городов или сосуд Тао как важная часть Великого Наследия.

Воспоминания об этой древней истории присутствуют в легендах инков, написанных на золотом кипу, которую может прочитать только Зия. Это вызывает навязчивые поиски Золотых Города со стороны испанцев Мендосы, Гомеса, Гаспара и Франсиско Писарро.

Эстебан ищет своего давно потерянного отца и связан с Мендосой, который спас Эстебана с тонущего корабля, когда он был младенцем. Эстебан, кажется, обладает магической способностью вызывать появление Солнца, что оказывается бесценным активом на протяжении всего сериала. Зия также ищет своего отца, у которого ее забрали, когда ей было семь лет, и привезли в Испанию в качестве подарка принцессе. У нее есть медальон, такой же, как у Эстебана.

Тао ищет признаки своих предков. У него есть энциклопедия об их утерянных технологиях и таинственный сосуд, который, согласно легенде, может открыть только верховный жрец Города Золота, и оказывается системой охлаждения Великого Наследия или системой управляющих стержней. Мендоса, Санчо и Педро мотивированы их поисками золота, хотя Мендоса, кажется, искренне любит троих детей.

Ольмеки - потомки выживших в мировой войне, спрятавшихся под своей горой. Только их элита смогла выжить, приостановившись в криогенный гибернация. Ольмеки не кажутся людьми - или, если они когда-то были людьми, подразумевается, что они ужасно мутировали в результате ядерной войны, уничтожившей их предков. Они короткие, тонкие, с заостренными ушами и увеличенными лобными костями. Они очень умны, но коварны и эгоистичны.

Под предводительством своего короля Менатора ольмеки ищут артефакт под названием «Великое наследие», чтобы привести в действие свои криогенные системы, а также образцы здоровых клеток детей, чтобы бороться с их мутациями и бесплодием. Их технологии обычно уступают современным, и они используют такое оружие, как копья и мечи. Они сохраняют некоторые элементы своего передового технологического наследия, такие как застой и медицинские технологии, используемые для удержания элиты ольмеков в анабиозе до тех пор, пока не появится возможность, когда их можно будет возродить с помощью того, что выглядит как геотермальная энергетическая система.

Эта энергетическая система разрушена при побеге детей и Мендосы, начиная лихорадочные поиски ольмеками ядра термоядерного реактора (Великого сокровища), спрятанного в Золотом Городе. У них также есть один летающий аппарат, который, похоже, использует технологию, очень похожую на ту, что у Золотого Кондора. Он вооружен каким-то пучком частиц или сфокусированным тепловым оружием большой мощности.

В конце концов ольмекам удается, дорогой ценой, взять под свой контроль Великое Наследие. Он начинает таять без модерации, обеспечиваемой банкой Тао. В результате землетрясения и вулканизм уничтожить Золотой Город. Угрожающего миру краха удалось избежать благодаря личной жертве отца Эстебана, который, выступая в качестве верховного жреца городов, считается мертвым после замены кувшина. В конце серии Мендоса, Санчо и Педро, собрав немного золота перед разрушением города, возвращаются в Испанию, а Эстебан и его друзья отправляются через Тихий океан на золотом кондоре в поисках оставшихся городов.

Символы

В основной состав сериала, переведенного на американский английский, входят:

  • Эстебан (エ ス テ バ ン, Esuteban) (Озвучивает: Масако Нодзава (Японский); Шираз Адам (Английский)) - Сирота, которую спас в море младенцем десять лет назад испанский мореплаватель Мендоса. Он носит один из двух солнечных медальонов.[5] Он мечтает о приключениях и чрезвычайно импульсивен. Эстебан имеет боязнь высоты что усугубляется людьми Барселона кто считает, что он "Дитя солнце «и поднять его высоко в порту, чтобы вызвать солнце на помощь уходящим кораблям. Он присоединяется к испанцам в их поисках одного из семи золотых городов Нового Света, надеясь найти своего отца.[6]
  • Зия (シ ア, Шииты) (Озвучивает: Мами Кояма (Японский); Дженис Чайкельсон (английский)) - дочь первосвященника инков. Ее похитили из Перу пять лет назад, когда ей было семь лет, испанские захватчики преподнесли ее в подарок Королева Испании для дочери принцессы Маргариты. Она встретила Эстебана, когда была похищена Мендосой для Губернатор Писарро кто хотел, чтобы она читала золотую кипу. Зия носит солнечный медальон, как у Эстебана, с переплетенными солнцем и лунным диском.
  • Дао (タ オ) (Озвучивает: Джунко Хори (Японский); Адриан Найт (Английский)) - Последний живой потомок затонувшей империи Му (Hiva в английском дубляже). Он жил один на Галапагосские острова после смерти отца. Сначала он уклоняется от компании других, когда они прибывают на его остров, но когда корабль Солярис выяснилось, что он присоединился к ним в их путешествии. Он носит с собой энциклопедию, переданную ему его предками Hiva. Будучи самым умным из детей, он часто более прилежно подходит к решению проблем, и Эстебан иногда раздражается из-за собственной импульсивной натуры.
  • Мендоса (メ ン ド ー サ, Мендоса) (Озвучивает: Исао Сасаки (Японский); Говард Рышпан (Английский)) - А испанец, штурман для испанского флота. Он спас молодого Эстебана от кораблекрушения во время одного из своих путешествий. Опытный моряк, искусный штурман и мастер фехтования, Мендоса ставит себя на роль лидера. Однако не всегда ясно, в чем заключается его преданность, и он часто не в ладах с другими персонажами. Его сопровождают товарищи-моряки Санчо и Педро. Мендоса провел много лет в поисках информации о золотых городах после кражи части медальона Эстебана, когда он спас последнего в младенчестве. В третьем сезоне выясняется, что его полное имя - Хуан Карлос Мендоса.
  • Санчо (サ ン チ ョ) (Озвучивает: Такеши Аоно) и Педро (ペ ド ロ, Педоро) (Озвучивает: Канета Кимоцуки) - комичные, неуклюжие моряки, которые, движимые жаждой золота, присоединяются к Мендозе и детям в их поисках Таинственных Золотых Города. Они попадают во множество неприятностей и предпринимают несколько попыток убежать от бдительного взгляда Мендосы, как только понимают, насколько утомительны эти поиски.

Производство

Рассказ написал Жан Чалопен и Бернар Дейриес, и очень слабо основан на романе Королевская пятая к Скотт О'Делл. Главным режиссером сериала был Хисаюки Торими.[7] В производители были Макс Салдингер и Ацуми Ядзима (NHK ).[7] Музыкальный счет был составлен Хаим Сабан и Шуки Леви в западной версии (Нобуёси Кошибэ в японской версии[7]). Синго Араки был задействован в сериале в качестве аниматора, а некоторые эпизоды были сняты Тойо Ашида и Мидзухо Нисикубо.

Изначально партитура Кошибе должна была использоваться и для западной версии. Однако Бернар Дейриес вспомнил свою реакцию на предложенную музыку, которую он услышал. Улисс 31 в том, что он чувствовал, что оценка была довольно заниженной, поскольку он ожидал более авантюрного ощущения, что-то вроде фильмов вроде Индиана Джонс. В этот момент Хаим Сабан и Шуки Леви познакомились с Дейриесом и стали заниматься саундтреками к фильму Улисс 31 и Таинственные золотые города.

Заглавную песню к западной версии исполнил Ноам Каниэль, сотрудник Леви.

Средства массовой информации

Транслировать

Сериал первоначально транслировался в Японии на NHK (Национальный общественный вещатель ) и премьера состоялась 29 июня 1982 года, еженедельно выходила 39 эпизодов до его завершения 7 июня 1983 года.[8]

Французская версия впервые вышла в эфир Антенна 2[9][10] с сентября 1983 года по июль 1984 года. Все неяпонские версии сериала происходят из французской версии.

Сериал впервые вышел в эфир на английском языке в США на канале Никелодеон кабельная сеть с 30 июня 1986 г. по 29 июня 1990 г.[11] в Соединенном Королевстве дважды Детский BBC в 1986/87 г.[12] и 1989 и далее Детский канал в 1994/1995 г .;[13] в Ирландии на Сеть 2 в 1988/1989 г .; а в Австралии на общественной телекомпании ABC в начале-середине 1980-х гг.

Сериал также транслировался в Турции на TRT;[14] в Германии на DFF и позже ORB, MDR и развлечения для всей семьи;[15] в Италии на Рай 2;[16] в Швеции на TV3;[17] в Испании на ETB 1; в Болгарии; в Израиле; в Венгрии; в Португалии; в Новой Зеландии TV One и TV2; в Южной Африке на TV1 и SABC1; в Нидерландах; в России; в Намибии на обоих SWABC и NBC; в Гибралтаре на GBC TV; в Замбии ZNBC; в Люксембурге RTL Télévision и в нескольких арабских странах.

Начиная с 2015 года английская версия отображается в Австралии на SBS канал NITV.

Английская версия также была доступна в потоковом режиме в течение ограниченного времени на Hulu и Netflix.

В 2017 году французская версия была повторена на Unis в Канаде.[18]

DVD и цифровые релизы

Таинственные золотые города был выпущен на обоих VHS и DVD во Франции, Бельгии, Японии, Португалии, Канаде (на французском языке) и Германии.[19] 15 сентября 2007 г. Fabulous Films объявила о приобретении лицензии на выпуск сериала в г. 2 регион (Европа), 1 регион, и Регион 4. Все 39 серий сериала были выпущены в Соединенном Королевстве 23 июня 2008 года в виде набора из шести DVD с восстановленным изображением и звуком. DVD был выпущен в Австралии в августе 2008 года. Он был выпущен в Северной Америке 7 апреля 2009 года.[20] Шоу также можно приобрести и транслировать в интернет-магазинах.

Продолжение

Сейчас в разработке три новых сезона по 26 серий в каждом, продолжая сюжетную линию, на которой закончился сериал 1982 года. В отличие от оригинального сериала, этот сиквел полностью снят во Франции; как совместное предприятие французского телеканала TF1, бельгийского канала La Trois, французской анимационной компании Синий Дух и компания Жана Чалопена Movie-Plus Group.[21] В новых сезонах сериал переместится в Китай, а затем в Японию.[22] Дизайн персонажей более или менее такой же, хотя в их внешний вид были внесены небольшие изменения. Жан Чалопен и Бернар Дейриес выступают в качестве креативных консультантов в новом сериале, при этом Чалопен уделяет особое внимание сценариям (которые написаны Адрианом Сулез-Ларивьером из собственного проекта Чалопена для сиквела), а Дейриес уделяет особое внимание графическим аспектам. Новую фоновую музыку сочиняет исполнитель оригинальной музыкальной темы. Ноам Каниэль.[23]

45-минутный специальный выпуск, состоящий из первых двух серий нового сериала, был выпущен 9 декабря 2012 года на TF1. Сериал начал регулярно выходить в эфир в первой половине 2013 года. Как и в сериале 1982 года, в каждом эпизоде ​​есть краткое изложение предыдущего эпизода, тизер следующего и небольшой документальный фильм в конце.[24] Голоса для англоязычной версии были записаны в Париже под руководством руководителя озвучивания Мэтью Гечи.[нужна цитата ] Премьера сиквела состоялась на Kix (Великобритания и Ирландия) канал в Великобритании 9 ноября 2013 года перед ежедневным выходом в эфир, который начнется 11 ноября 2013 года.

В 2016 году стартовал третий сезон шоу.[25]

Релизы саундтреков

Партитура Нобуёси Кошибе и Кацуо Оно

  • 1982, отчеты Starchild, Коллекция Taiyou no Ko Esteban BGM, том 1. LP, содержащий 17 треков из японской музыки.
  • 1983, отчеты Starchild, Коллекция Taiyou no Ko Esteban BGM, том 2. LP, содержащий еще 13 треков из японской музыки.
  • 1983, отчеты Starchild, Угон-но Кондор / Sorezore no Utopia. EP, содержащий два трека из японской музыки.
  • 1983, отчеты Starchild, Букеншатачи / Ицука Докока де Аната ни Атта. EP, содержащий два трека из японской музыки.

Музыка Хаима Сабана и Шуки Леви

  • 1983, Saban Records, Les Mysterieuses Cités D'Or. Семь дюймов заглавной музыки с темой Зии на стороне B.
  • 1983, Saban Records, Les Mystérieuses Cités D'Or (Bande Originale De La Série Télévisée). LP, содержащий 16 неотредактированных треков.
  • 1998, RYM Musique, Les Mystérieuses Cités D'Or. Переиздание CD с виниловой пластинки с двумя бонус-треками из серии Инспектор Гаджет.
  • 1998, Анимусик, Les Mystérieuses Cités D'Or (Bande Originale Du Dessin Animé). Переиздание CD / VCD с виниловой пластинки с 13 бонусными треками в моно, записанное с видеокассеты, поскольку оригинальные мастер-записи находятся в ветхом состоянии. Раздел VCD содержит несколько видеоклипов.
  • 2002, Лога-Ритм, Les Mystérieuses Cités D'Or (La Bande Originale Du Dessin Animé Réorchestrée). Переработка полного саундтрека Боуба (Янник Роулт) на двух компакт-дисках.
  • 2002, отчеты Airplay, Зия. CD-сингл, содержащий 4 ремикса на заглавную музыку.
  • 2008, Сказочные фильмы, The Mysterious Cities of Gold - Original Soundtrack Album. Альбом из двенадцати треков, в том числе 10 треков музыки, восстановленных и отредактированных с видеокассет Криса Уотсона. Альбом также содержит телевизионную версию английской музыкальной темы в стерео, как с комментариями, так и без (треки 1 и 12). Этот компакт-диск был выпущен ограниченным тиражом вместе с DVD-изданием Fabulous Films по этой серии в Великобритании и Австралии.
  • 2012, XIII Bis Records, Les Mystérieuses Cités D'Or. Переиздание компакт-диска, содержащего 15 треков с оригинального LP плюс американско-английскую версию заглавной темы в качестве бонус-трека.
  • 2013, XIII Bis Records, Les Mystérieuses Cités D'Or - Новое издание. Переиздание CD, содержащее 15 треков с оригинального LP, а также американскую / английскую версию заглавной темы и "Hand Remix" заглавной темы в качестве бонус-треков.
  • 2017, Музыка Ваграм, Les mystérieuses cités d'or (Bande originale de la série télévisée). Цифровое переиздание на 30 треков, содержащее все 16 треков с оригинального LP, 13 бонусных треков с выпуска Animusik 1998 года и английскую версию заглавной темы.

Компьютерные игры

Ynnis Interactive выпустила две игры. Первый, Таинственные золотые города: Полет Кондора, был выпущен в 2013 году только для iOS пользователи на яблоко устройств.[26] Второй назывался Таинственные золотые города: секретные пути и был произведен в 2013 году для ПК после успешного Kickstarter кампания.[27] Игра вышла в 2014 году для iOS, Wii U и Nintendo 3DS.

Рекомендации

  1. ^ «Захороненное сокровище - таинственные золотые города». Сеть новостей аниме.
  2. ^ "Таинственные города золота: DVD Talk Обзор DVD-видео". Dvdtalk.com. Получено 2012-11-13.
  3. ^ скоттгрин. ""Ольмеки приближаются к внешнему периметру на летательном аппарате! «Таинственные Золотые Города ...» Разве это крутые новости.
  4. ^ «Война Хива (Му) против Атлантиды - Таинственные Золотые Города». YouTube. Получено 2012-11-13.
  5. ^ «Захороненное сокровище - таинственные золотые города». Получено 11 февраля 2017.
  6. ^ Обзор DVD "Таинственные города золота". Получено 11 февраля 2017.
  7. ^ а б c エ ス テ バ ン (ス タ ッ フ & キ ャ ス ト) (на японском языке). Студия Пьеро. Архивировано из оригинал на 2011-08-05. Получено 2011-08-19.
  8. ^ "太陽 の 子 エ ス テ バ ン". База данных медиаискусств. Агентство по делам культуры. Получено 13 августа, 2018.
  9. ^ Le XVIème siècle, citesdor.com веб-сайт (французский). Проверено 20 ноября, 2007.
  10. ^ Премьера диффузии Cités d'Or, Linternaute Histoire. Проверено 20 ноября, 2007.
  11. ^ Эриксон, Хэл (2005). Телевизионные мультфильмы: иллюстрированная энциклопедия, 1949–2003 гг. (2-е изд.). McFarland & Co. стр. 352. ISBN  978-1476665993.
  12. ^ Журнал №№ 43572–43820, с 1 сентября 1986 г. по 22 июня 1987 г.
  13. ^ Журнал №№ 44378–44528, с 5 апреля 1989 г. по 28 сентября 1989 г.
  14. ^ Эстебан www.realfiesta.com веб-сайт (турецкий). Проверено 16 июня, 2009.
  15. ^ Die geheimnisvollen Städte des Goldes, wunschliste.de сайт (немецкий). Проверено 16 июня, 2009.
  16. ^ Cfr. www.tanadelletigri.info/articoli/est/trama.htm.
  17. ^ Даниэль Хофверберг. "De gåtfulla guldstäderna" (на шведском языке). Дуббнингсхемсидан. Получено 12 августа, 2016.
  18. ^ "Загадочные города - Эмиссия - Unis TV". Получено 11 февраля 2017.
  19. ^ "Les Mystérieuses cités d'or - Набор из 6 (французская версия)". Получено 2007-11-20.
  20. ^ Таинственные города из золота - Fabulous Films, союзники Arts Alliance, анонсируют 2 «таинственных» декорации, планы «Отряда монстров» и другие В архиве 2009-02-07 в Wayback Machine, TVShowsonDVD.com, 13 января 2009 г.
  21. ^ «Новости сиквела сериала». En.lescitesdor.com. Получено 2012-11-13.
  22. ^ «ТВ-обзор: ТАИНСТВЕННЫЕ ГОРОДА ЗОЛОТА 2 сезон». Журнал Starburst. Получено 13 марта, 2017.
  23. ^ "Mystérieuses Cités d'or (les) (серия 2012) - Animebase". Аниме. Получено 2012-11-13.
  24. ^ "Les Mystérieuses Cités d'Or / Таинственные города золота - трейлер (2012)". YouTube. 2012-06-06. Получено 2012-11-13.
  25. ^ «Более загадочные города золота в производстве». Получено 11 февраля 2017.
  26. ^ «Таинственные города золота - Полет Кондора - GameSpot». archive.is. 3 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 3 сентября 2014 г.
  27. ^ "Таинственные золотые города - видеоигра! От Ynnis Interactive". kickstarter.com.

внешняя ссылка