Haragei - Haragei

Haragei (腹 芸 или は ら げ い) это Японский концепция межличностного общения.[1] Он также появляется в кругах боевых искусств с несколько другим значением; видеть ниже. В буквальном переводе этот термин означает «искусство желудка» и относится к обмену мыслями и чувствами, который подразумевается в разговоре, а не прямо заявлено.[1] Это форма риторики, предназначенная для выражения реального намерения и истинного значения посредством импликации.[2] В некоторых обществах[требуется разъяснение ] он также может обозначать харизму или силу личности.[3]

Таки Лебра определил четыре аспекта японского молчания - правдивость, социальная сдержанность, смущение и неповиновение.[4] В западной литературе сущность разницы между просто разговором и реальным общением посредством тишины анализируется в Гарольд Пинтер С Тупой официант.[5]

В переговорах харагей характеризуется эвфемизмами, расплывчатыми и косвенными утверждениями, длительным молчанием и тщательным избеганием любых комментариев, которые могут вызвать оскорбление.[6] Информация передается через время, выражение лица и эмоциональный контекст, а не через прямую речь.[7] Иногда это считается двуличной тактикой на переговорах, чтобы скрыть свои истинные намерения, что может вызвать харагей чтобы на него смотрели с подозрением.[8] Это также может быть неверно истолковано людьми с ограниченным опытом в этой тактике.

Haragei также действует как метод руководства, заменяя прямые приказы подчиненным тонкими невербальными сигналами. Это считается желанной чертой лидера в Японии.[9] Однако это может затруднить возложение ответственности или обвинения на лидера.[нужна цитата ]

В боевых искусствах

В кругах боевых искусств харагей имеет иное значение, чем то, что обсуждается в остальной части этой статьи, хотя концепции связаны. Здесь это относится к тем искусствам, которые якобы позволяют практикующему ощущать угрозы или предвидеть движения противника.[10][11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Дэвис, Р. & Икено, О; Японское мышление: понимание современной японской культуры; Таттл, 2002, с.103-108.
  2. ^ Ян, З .; Сяо, К. Г. (2008). Переосмысление Императора Хирохито, читающего Шикай на Императорском собрании 6 сентября. 6. п. 18.
  3. ^ Хан, Т; Сенсационные знания: воплощение культуры в японском танце, Wesleyan University Press, 2007, стр. 67
  4. ^ Лебра, Т. С. (1987). «Культурное значение тишины в японском общении». Multilingua-журнал межкультурного и межъязыкового общения. 6 (4): 343–358. Дои:10.1515 / мульт.1987.6.4.343. S2CID  201698606.
  5. ^ Xiao, Q .; Ван, З. X. (2010). «XIAO, Q., & WANG, Z. X». Канадские социальные науки. 3 (4): 30–32.
  6. ^ Binnendijk, H; Национальные стили ведения переговоров, DIANE Publishing, 1987, стр. 55
  7. ^ Hassell, R; Хараджи: Говорю внутренне в Черный пояс Журнал, выпуск за январь 1985 г.
  8. ^ Джонсон, Ф; Зависимость и японская социализация: психоаналитические и антропологические исследования в амаэ, NYU Press 1995
  9. ^ Kaiser, D; Педагогика и практика науки: исторические и современные перспективы, MIT Press 2005, стр. 369
  10. ^ Дурбин, Вт; Боевые искусства самураев: боевое руководство воина в Черный пояс Журнал март 1990 г.
  11. ^ Lovret, F; Путь и сила: секреты японской стратегии, Paladin Press 1987, стр.96