Уильям Рив (миссионер) - William Reeve (missionary)

Смотрите также Уильям Рив (епископ) (1844-1925), миссионер в Канаде

Уильям Рив (1794-1850) был Лондонское миссионерское общество миссионер в Индию, автор раннего словаря Язык каннада, и переводчик с Джон Хэндс из Библия на каннада. Словарь составлялся с 1827 по 1834 год, когда он был в Бангалор.[1] Его связь с Обществом прекратилась 23 ноября 1835 г.[2]

Уильям Рив был первым, кто составил Канарский - Английский словарь, который был опубликован в 1858 году издательством Wesleyan Mission Press при финансовой поддержке Сэр. Марк Каббон британский резидент Майсур.[3]

Рив был священником конгрегационалистской церкви в Освестри, с 1836 по 1843 год. Затем он полностью потерял зрение и переехал в Бристоль. Он умер в 1850 году.[1][4]

использованная литература

  1. ^ а б Ричард Ловетт. История Лондонского миссионерского общества, 1795-1895 гг. т. 2 (1899), стр. 106; archive.org.
  2. ^ Индийский миссионерский справочник и мемориальный том Брентона Хэмлина Бэдли - 1881 "Уильям Рив. Б. 1794. 0. 7 февраля 1816 г. А. в Мадрасе 26 августа 1816 г. и в Беллари, 27 сентября. 18 сентября 1824 года. 1тт. ... переработка канарской Библии. Составлены два канарских английских словаря от Х. на английский. 17 февраля 1834 г. Связь с обществом прекратилась 23 ноября 1335 г. Дата смерти неизвестна.
  3. ^ Рив, Уильям (1858). Сандерсон, Дэниел (ред.). Словарь, канарский и английский. Бангалор: Wesleyan Mission Press. Получено 18 января 2017.
  4. ^ Джордж Эйр Эванс, Уильям Джордж Димок Флетчер, Уильям Кинселла, Регистры приходов Шропшира: регистры нонконформистов и католиков (1903), раздел Регистры Старой часовни Освестри, стр. v; archive.org.