Тамил Тай Валту - Tamil Thai Valthu

தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து
Английский: Призыв к матери тамил
Тамил Тай Валту
TamilNadu Logo.svg

Государственная песня Тамил Наду
Текст песниМанонманиам Сундарам Пиллай
МузыкаМ. С. Вишванатан
Принято1956

Тамил Тай Валту, также романизированный как Тамиж Тай Ваажту (Призыв к Матери Тамил) - государственная песня Тамил Наду. Песня написана Манонманиам Сундарам Пиллай и его музыку сочинил М. С. Вишванатан.[1] В общем официальные функции правительства штата Тамил Наду начинаются с этой песни и заканчиваются Гимн Индии. Песня ежедневно поется в школах по всему Тамил Наду во время утреннего собрания.

Тексты песен и их переводы

Официальная версия Lyrics

ТамильскийТамильская романизацияАнглийский перевод

"நீராருங் கடலுடுத்த நிலமடந்தைக் கெழிலொழுகும்
சீராரும் வதனமெனத் திகழ் பரதக் கண்டமிதில்
தெக்கணமும் அதிற்சிறந்த திராவிட நல் திருநாடும்
தக்கசிறு பிறைநுதலும் தரித்தநறுந் திலகமுமே
அத்திலக வாசனைபோல் அனைத்துலகும் இன்பமுற
எத்திசையும் புகழ் மணக்க இருந்த பெருந் தமிழணங்கே!
தமிழணங்கே!
உன்சீரிளமைத் திறம் வியந்து
செய ல்மறந்து வாழ்த்துதுமே!
வாழ்த்துதுமே !!
வாழ்த்துதுமே !!! "

"Neeraarum Kadaludutha Nilamadanthai kezhilozhugum
Seeraarum Vadhanamena Thigazh Bharathak Kandamithil
Текканамум Адхирсирандха Дравида Нал Тирунаадум
Thakkasiru Pirainudhalum Tharitthanarum Thilakamumey
Аттилака Ваасанаипол Анаитулагум Инбамура
Etthisayum Pugazh Manakka Irundha Perum Thamizhanange!
Тамижананге!
Unseerilamai Thiram Viyandhu
Сейал Марандху Важхудхуме!
Важхудхуме !!
Важхудхуме !!! "

Сверкающее море окутывает буйную Даму Землю!
С прекрасным лицом на этом возвышенном Индийском континенте!
Юг! В частности, Божественная дравидийская страна!
Как Эстетик Тилакам на красивом изогнутом лбу!
Как Аромат этого Тилакама, чтобы весь мир бредил!
твой пыл разлетелся во все стороны!
Ой! богиня тамиж!
Всегда оставайся свежим, Ты один! Чистота тоже нетронутая!
Обрадованный! Слава тебе, Тамиж, красавица, вечно юная! Awestruck!
Хвала тебе !!
Хвала тебе !!!

Оригинальная версия

ТамильскийТамильская романизацияАнглийский перевод

"நீராருங் கடலுடுத்த நிலமடந்தைக் கெழிலொழுகும்
சீராரும் வதனமெனத் திகழ் பரதக் கண்டமிதில்
தெக்கணமும் அதிற்சிறந்த தமிழர் நல் திருநாடும்
தக்கசிறு பிறைநுதலும் தரித்தநறுந் திலகமுமே
அத்திலக வாசனைபோல் அனைத்துலகும் இன்பமுற
எத்திசையும் புகழ்மணக்க இருந்தபெருந் தமிழணங்கே!

தமிழணங்கே!
பல்லுயிரும் பலவுலகும் படைத்தளித்து துடைக்கினுமோர்
எல்லையறு பரம்பொருள்முன் இருந்தபடி இருப்பதுபோல்
கன்னடமுங் களிதெலுங்கும் கவின்மலையாளமும் துளுவும்
உன்னுதரத் தேயுதித்தே ஒன்றுபல வாகிடினும்
ஆரியம்போல் உலகவழக்கழிந் தொழிந்து சிதையாவுன்

உன் சீரிளமைத் திறம்வியந்து செயல்மறந்து

வாழ்த்துதுமே

வாழ்த்துதுமே

வாழ்த்துதுமே! "

"Nīrāruṅ kaṭaluṭutta nilamaṭantaik keḻiloḻukum
cīrārum vataameṉat tikaḻ kumari kaamitil
tekkaṇamum atiṟciṟanta tamilar nal tirunāum
takkaciṟu piṟainutalum tarittanaṟun tilakamumē
аттилака вачанаиприл анаиттулакум ишпамуна
etticaiyum pukaḻmaṇakka iruntaperun tamiḻaṇaṅkē!
palluyirum palavulakum paṭaittaḷittu tuṭaikkiṉumr
эллайаṟу парампоруḷмуṉ ирунтапани ируппатупōл
kaṉṉaṭamu kaḷiteluṅkum kaviṉmalaiyāamum tuḷuvum
uṉṉutarat tēyutittē oṉṟupala vākiiṉum
āriyampōl ulakavaḻakkaḻin toḻintu citaiyāvuṉ
ух циришамаит тишамвиянту
ceyalmaṟantu vāḻttutumē!
vāḻttutumē !!
vāḻttutumē !!! ""

Сверкающее море окутывает буйную Даму Землю!
Красивое лицо; возвышенный Индийский континент!
Юг! В частности Священная Тамижская Империя!
Эстетичный Тилакам на твоем красивом изогнутом лбу!
Аромат Тилакама сводит с ума весь мир!
Ой! Богиня Тамиж! Пусть ваш пыл распространяется во все стороны!
Много жизни! Много мира! Творения твои! Децимации тоже!
Вечный Создатель! Оставайся как никогда! С тех пор, как были Твои!
Каннада, радостный телугу, изысканный малаялам с Тулу!
Рожденный из уст твоих, тот, который стал многими
Как и арийский (язык), вы не выйдете из употребления, ваша вечная и бессмертная юность!
Всегда оставайся свежим Тебя! Чистота тоже нетронутая!
Обрадованный! Слава тебе, Тамиж, красавица, вечно юная! Awestruck!
Хвала тебе!
Хвала тебе!

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Колаппан, Б. (14 июля 2015 г.). "Ушел из жизни ветеран музыкант М.С. Вишванатан". Индуистский. Получено 17 июля 2020.