Пуническая Табелла Дефиксионис - Punic Tabella Defixionis

Пуническая Табелла Дефиксионис

В Пуническая Табелла Дефиксионис это Пунический язык проклятие, начертано на свинцовом свитке, найденном в Карфаген к Пол Гауклер в 1899 году. В настоящее время проводится в Национальный музей Карфагена. Он известен как KAI 89.[1][2]

Он уникален как единственная полностью читаемая Tabella Defixionis (латинское слово «таблетка проклятий»), известная на пуно-финикийском языке.[3]

Рекомендации

  1. ^ Бергер Филипп. Sur un rouleau de plomb с надписью phénicienne Trouvé à Carthage. В: Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 43ᵉ année, N. 2, 1899. pp. 179–188. DOI: https://doi.org/10.3406/crai.1899.71365
  2. ^ Faraone, C.A., et al. «Мать Михея (Суд. 17: 1–4) и проклятие Карфагена (KAI 89): ханаанские прецеденты греческих и латинских проклятий против воров?» Журнал ближневосточных исследований, вып. 64, нет. 3. 2005. С. 161–186. JSTOR, www.jstor.org/stable/10.1086/491573. Доступ 23 октября 2020 г.
  3. ^ Феррон, Дж. (1967). La tabella defixionis punique de Carthage. Zeitschrift Der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 117 (2), 215-222: "Dans son Corpas des Defixionum tabellae, Auguste Audollent ne signal que deux translations puniques appartenant à cette catégorie de documents. Elles proviennent de Futéc; в 1896 г. по условию А. Л. Делатра в партии римского некрополя офицеров, соответствующего действующему элементу местности Бир-эз-Зитун; l'autre, en 1899 г., от имени П. Гауклера, tout près d'une tombe de la nécro-pole archaïque de Douïmès. L'état de mutilation du premier texte n'ayant pas jusqu'à présent permis et ne donnant guère d'espoir d'en jamais connaître le contenu4, le second peut être considéré com «уникальный жанр», в Действующее положение дел. Le reste du monde phénicien est encore moins bien partagé, puisque la seule épigraphe connue, une bilingue en cananéen et en grec, paraît se refuser également à une traduction 6. Все отсутствие документов parallèles fois трудные труды ltés et l'importance d'un bon déchiffrement de la tabella defixionis carthaginoise. C'est pourquoi nous croyons faire oeuvre utile, en soumettant à la criticalique quelques nouvelles, предложения destinées à en améliorer la lecture et l'interprétat ".