Надписи Pococke Kition - Pococke Kition inscriptions

Надписи Pococke Kition
Надписи Citienses - Pococke Richard - 1745.jpg
Надписи
ПисьмоФиникийский
Обнаружил1738
Текущее местоположениев основном разрушен

В Надписи Pococke Kition была группа из 31 финикийской и 2 нефиникийских надписей, найденных в Кипр и опубликовано Ричард Покок в 1745 г. При описании Китион (современный Ларнака ) Покок писал: «Стены кажутся очень прочными, а в основании было найдено много камней с надписями на них непонятного характера, что, я полагаю, является древним [sic ] Финикийский ... "[1]

Финикийские надписи известны как КАЙ 33 (СНГ I 11), KAI 35 (CIS I 46) и CIS I 57-85. Они представляют собой одни из самых важных находок в изучении финикийского и семитского языков, поскольку они использовались Жан-Жак Бартелеми в его расшифровке финикийского языка.

Сохранилась только одна из надписей в Ашмоловский музей - все остальное было уничтожено при строительстве 1749 года.[2][3]

Сохранившаяся надпись - КАИ 35

Единственная сохранившаяся надпись - это мраморный надгробный камень, на эскизе Покока он пронумерован «2» и имеет размер 12 x 3 x 3 дюйма; надпись в память об умершей жене. Надпись была доставлена ​​в Англию доктором Портером из Thaxted, и подарен Оксфордскому университету Чарльз Грей MP в 1751 г.[4][5] Он был опубликован много раз, сначала Пококом, а затем Джоном Суинтоном, Ричард Чендлер, Жан-Жак Бартелеми, Вильгельм Гесениус,[5] и Йохан Давид Окерблад.[2]

Сегодня он находится в Ашмоловский музей.

Соответствие

Покок123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
СНГ1146576473827460НП817968807867767066НП5971625865776983856172758463
СНГ11465758596061626364656667686970717273747576777879808182838485НПНП
Покок123232082922334241815122617213057311625141113106273228919

Галерея

Заметки

  1. ^ Покок, т. II, стр. 213
  2. ^ а б Фредрик Томассон (11 января 2013 г.). Жизнь Дж. Д. Окерблада: египетское дешифрование и ориентализм в революционные времена. БРИЛЛ. С. 93–. ISBN  978-90-04-23635-6.
  3. ^ СНГ I, стр. 39, «Lapides interea ad aquaeductus molm Struendam adhibuit vir turca insulae Cypro praefectus Beschir, около 1749 года; ut памятник ipsa reperiendi spes omnis linquenda sit, nisi aquaeductus ipse destruatur».
  4. ^ https://collections.ashmolean.org/collection/browse-9148/per_page/25/offset/39025/sort_by/size/object/70553
  5. ^ а б Макрей, Уильям Данн (1868). Анналы Бодлианской библиотеки, Оксфорд, A. D. 1598-A. D. 1867: с предварительным уведомлением о более ранней библиотеке, основанной в четырнадцатом веке. Ривингтонс. п. 162. Чарльз Грей, M.P. для Колчестера представил… надпись на финикийском языке на белом мраморном камне, который, как и многие другие, был привезен из Ситиума на острове Кипр доктором Портером, врачом из Такстеда в Эссексе. Камень имеет двенадцать дюймов в длину, три в ширину и три в глубину. Он часто гравировался: сначала Покок («Путешествие на Восток», т. II. Pl.xxxiii. 2); затем Суинтон (Inscriptiones Citieae, 1750 и Philos. Trans. 1764); впоследствии Чандлер, Бартелеми и т. д .; и, наконец, Гесениусом (для которого прежние копии были сопоставлены с оригиналом и исправлены г-ном Реаем) в его Scripturae Linguæque Phaenicia, Monumenta, опубликованном в 1837 году, где надпись описана на стр. 126-133, часть i., и выгравированы на пл. xi. часть iii. Похоже, это эпитафия мужа в память о своей жене.