Навсикая - Nausicaa

Навсикая, Фредерик Лейтон c. 1878.

Навсикая (/пɔːˈsɪkяə/, также нас: /-kə,паʊˈ-/;[1][2] Древнегреческий: Ναυσικάα, романизированныйNausikáa, или же Ναυσικᾶ, Наусика [nau̯sikâː]) также пишется Навсикая или же Nausikaa, это персонаж в Гомер с Одиссея. Она дочь короля Алкинозный и Королева Арет из Phaeacia. Ее имя означает «сжигатель кораблей» (ναῦς 'корабль'; κάω 'сжечь').[3]

Роль в Одиссея

Навсика и ее служанки принесли Одиссею еду и вино.

В шестой книге Одиссея, Одиссей потерпел кораблекрушение на побережье острова Scheria (Phaeacia в некоторых переводах). Наусикая и ее служанки идут на берег стирать одежду. Проснувшись от их игр, Одиссей выходит из леса совершенно голым, отпугивая слуг, и просит Навсикая о помощи. Она дает Одиссею часть белья для ношения и отвозит его на окраину города. Понимая, что могут возникнуть слухи, если Одиссей увидят с ней, она и слуги идут в город впереди него, но сначала она советует ему пойти прямо в дом Алкиноуса и изложить свои доводы матери Навсики, Арете. Арета известна как мудрее даже Алкиноя, и Алкиноус доверяет ее суждениям. Одиссей следует этому совету, приближается к Арете и получает ее одобрение, и Алкинос принимает его в качестве гостя.[4]

Во время своего пребывания Одиссей рассказывает о своих приключениях Алкиною и его двору. Этот пересчет составляет значительную часть Одиссея. Затем Алкинос щедро предоставляет Одиссею корабли, которые, наконец, доставят его домой. Итака.

Наусикая молода и очень хороша собой; Одиссей говорит, что она похожа на богиню, особенно Артемида. Известно, что у Навсикая есть несколько братьев. В соответствии с Аристотель и Дикты Крита, позже она вышла замуж за сына Одиссея Телемах, и был сын, Poliporthes.

Гомер литературно описывает никогда не выраженную любовь (возможно, один из самых ранних примеров безответная любовь в литературе). Навсикая представлена ​​как потенциальный любовный интерес для Одиссея: она говорит своей подруге, что хотела бы, чтобы ее муж был похож на него, и ее отец говорит Одиссею, что он позволит ему жениться на ней. Но романтических отношений у них нет. Наусикая также является фигурой матери Одиссея; она обеспечивает его возвращение домой и говорит: «Никогда не забывай меня, потому что я дал тебе жизнь». Одиссей никогда не рассказывает Пенелопа о его встрече с Навсикой, из всех женщин, которых он встретил на своем долгом пути домой. Некоторые предполагают, что это указывает на более глубокий уровень чувств к молодой женщине.[5]

Позднее влияние

  • Грамматик 2 века до н.э. Агаллис приписывала изобретение игр с мячом Навсике, скорее всего, потому, что она была первым человеком в литературе, описывающим игру с мячом.[6] (Геродот 1.94 приписывает изобретение игр, включая игры с мячом, Лидийцы.)
  • An астероид обнаружен в 1879 году, 192 Навсика, назван в ее честь.
  • Фридрих Ницше, в За гранью добра и зла, сказал: «Нужно расстаться с жизнью, как Одиссей расстался с Навсикой - скорее благословляя ее, чем любя ее».
  • В своей лекции 1892 г. «Юмор Гомера» (собранной в его Избранные очерки), Сэмюэл Батлер заключает, что Наусикая была настоящим автором Одиссея, поскольку сцена стирки более реалистична и правдоподобна, чем многие другие сцены в эпосе. Его теория о том, что Одиссея был написан женщиной, получил дальнейшее развитие в его книге 1897 г. Автор Одиссеи.
  • Эпизод в Джеймс Джойс с Улисс до некоторой степени перекликается с историей Навсики: персонаж Герти Макдауэлл (аналог Навсики) соблазняет Блум.
  • В 1907 году венгерский композитор Золтан Кодай написал песню «Nausikaa» на стихи Аранки Балинт. Кодай проявлял большой интерес к греческой древности на протяжении всей своей жизни, тщательно изучая язык и читая различные издания Илиада и Одиссея, и начал планировать оперу об Одиссее в 1906 году. От этого плана сохранилась только одна песня, «Навсика».
  • В 1915 г. польский композитор Кароль Шимановски завершенный Метопы, op. 29, цикл из трех миниатюрных тональных стихотворений, основанных на греческой мифологии, в каждом из которых изображен женский персонаж, с которым Одиссей встречает во время своего путешествия домой. Движения - «Остров сирен», «Калипсо» и «Навсикая».
  • Уильям Фолкнер назвал круизный лайнер Nausikaa в его романе 1927 года Комаров.
  • Армянский поэт, прозаик Егише Чаренц написал стихотворение «Навзике» в 1936 году о тоске по своей Навсике, будучи «потерянным» в политических бурях сороковых годов.[7]
  • Роберт Грейвс Роман 1955 года Дочь Гомера представляет Навсикая как Одиссеяавтор.
  • Австралийский композитор Пегги Глэнвилл-Хикс написал оперу Навсикая (либретто Грейвса), впервые исполненная в 1961 году на Афинском фестивале.
  • Поэт Дерек Уолкотт Поэма «Морской виноград» отсылает к Навсике.[8]
  • В фильме Навсикая изображалась Россана Подеста в фильме 1954 года Улисс, к Барбара Бах в итальянском мини-сериале 1968 года L'Odissea, и по Кэти Карр в мини-сериале 1997 года Одиссея.
  • В титульный персонаж манги 1982 года Навсикая в долине ветров и это 1984 адаптация анимационного фильма, автор сценария и постановщик Хаяо Миядзаки, был косвенно вдохновлен Одиссея. Миядзаки прочитал описание Навсики в Японский перевод Бернард Евслин Антология греческой мифологии, в которой она изображена любительницей природы. Он добавил другие элементы, основанные на японских рассказах и анимистических традициях.
  • В 1991 г. общественный аквариум Nausicaä Centre National de la Mer, один из крупнейших в Европе, открылся в Булонь-сюр-Мер, Франция.
  • В 1999 году чешский композитор Эдвард Шиффауэр написал пьесу для театра имени Nausikaa.[9]
  • В 2010 году группа Стеклянная волна записала песню "Nausicaa", написанную с ее точки зрения.
  • Навсиканцы - раса высоких, сильных, агрессивных гуманоидов в Звездный путь Вселенная.

Рекомендации

  1. ^ "Навсикая". Словарь английского языка American Heritage Dictionary (5-е изд.). Бостон: Houghton Mifflin Harcourt. Получено 12 мая 2019.
  2. ^ "Навсикая". Словарь английского языка Коллинза. ХарперКоллинз. Получено 12 мая 2019.
  3. ^ Шипли, Джозеф Т. (2011). Происхождение английских слов: дискурсивный словарь индоевропейских корней. Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 160.
  4. ^ Гамильтон, Эдит (1999) [1942]. Мифология: вечные сказки о богах и героях. Нью-Йорк: Издательство Grand Central Publishing Hachette Book Group, США.
  5. ^ Пауэлл, Барри Б. Классический миф. Второе изд. С новыми переводами древних текстов Герберта М. Хоу. Аппер-Сэдл-Ривер, Нью-Джерси: Prentice-Hall, Inc., 1998, стр. 581.
  6. ^ Помрой, Сара Б. (1990). Женщины в эллинистическом Египте: от Александра до Клеопатры. Детройт: Издательство государственного университета Уэйна. п. 61. ISBN  0-8143-2230-1.
  7. ^ «Чаренц Егише - armenianlanguage.am». www.armenianlanguage.am.
  8. ^ Дерек Уолкотт, "Морской виноград", Поэзия. Дата обращения 29 мая 2017.
  9. ^ http://m.schiffauer.webnode.cz/products/nausikaa-hudba-k-divadelnimu-predstaveni-1999-/

Источники

внешняя ссылка