Les Lavandières - Les Lavandières

Les Lavandières de la nuit, 1861, Ян Дарджент, масло, 75 × 150см

Les Lavandières, или Полуночные прачки, трое старых прачки в Кельтская мифология. Имена в различных Кельтские языки включить каннерезед ноз в Бретань и Бин нигхе в Шотландский. Их также можно найти в кельтском фольклоре Иберия в качестве Лас-Лавандерас в Кантабрия, Как лавандейрас в Галиция или же Les Llavanderes в Астурия. Согласно легенде и фольклору Бретани, в полночь три старухи идут к кромке воды, чтобы омыть саваны для умирающих; или постирать окровавленную одежду тех, кто умирает, согласно Кельтская мифология. Полуночные прачки могут быть связаны со старой кельтской традицией тройная богиня смерти и резни.

Прачки маленькие, одетые в зеленое, с перепончатыми лапками. Их перепончатые лапы могут быть причиной того, что их также иногда называют Cannard Noz (что означает «ночные утки») в бретонском фольклоре.

Франция

В девятнадцатом веке вера в ночных прачок присутствовала в Бретань и Нормандия, но это также засвидетельствовано во многих других регионах Франции: ягода, Пиренеи, Альпы, Эльзас, Морван, Creuse, Бургундия и Арьеж.

Многие французские писатели и поэты-романтики писали о лавандьерах, начиная с Ги де Мопассан и Виктор Гюго к Жорж Санд.

Бретань

Портрет бретонского автора Жак Камбри (1749-1807).

В Бретань, легенды Lavandière de la Nuit были засвидетельствованы Жаком Камбри еще в 18 веке.[1]

В Бретани они могут быть зловещим предзнаменованием, предсказывая смерть, собственную или смерть в семье, хотя это случается редко, точно так же, как их не всегда представляют в виде старых женщин, хотя у них всегда очень бледная кожа, поскольку ночью и часто одеты в белое или в традиционную одежду. Они очень подвижны и сильны физически, даже когда так не выглядят.

Бретонские прачки стирают погребальные одежды, обычно ночью, при лунном свете, и отличаются сильной неприязнью к беспокойству и проклятиям тех, кто осмеливается сделать это. Известно, что они просят прохожих помочь выкрутить одежду, ломают руки тем, кто делает это неохотно, и топят тех, кто отказывается. Реже они также могут оказывать благотворительность.

Согласно бретонским легендам, прачки могут быть либо призраками, имя которых известно всем, либо анонимными сверхъестественными существами, появляющимися в человеческом обличье. Встречается в течение года вечером или посреди ночи в известных местах (прачечная, ручей), иногда в ночи полнолуния, иногда только в канун праздника мертвых (День всех святых). .[2][3]

На эту тему было собрано множество народных сказок XIX и XX веков. В Бретоне прачки все вместе известны как ар c’hannerezed-noz, ar c’houerezed-noz или же ar vaouez o welc’hin.[2][3] Имеющиеся у нас поздние письменные рассказы о Лавендьерах не позволяют нам с уверенностью сказать, имеют ли они то же мифологическое происхождение, что и фасоль ниггер.

По бретонской традиции, это умершие, похороненные в грязном саване:[4]

Бретонский[5]английский

Quen na zui кристен салвер
Rede goëlc'hi hou licer
Didan an earc'h ag an aër.

Пока не придет христианский спаситель
Мы должны отбелить наш саван
Под снегом и ветром.

Ирландия

В Ирландия, они являются зловещим предзнаменованием, предсказывающим смерть, собственную или смерть в семье. Прачки Ирландии стирают окровавленные рубашки умирающих.

Шотландия

В Шотландия, если кто-то может встать между прачками и водой, они должны выполнить три желания в обмен на правдивые ответы на три вопроса. В Шотландии также есть традиция стирать одну шайбу у брода, богиня Клота, которая дает Ривер Клайд его имя.

Уэльс и Корнуолл

В Уэльс и Корнуолл Прохожий не должен быть замечен прачками. Однако, если их заметят, они должны помочь отжать простыни. Если они повернут простыни в том же направлении, что и прачки, руки человека вырвутся из суставов, и они будут втянуты в мокрые простыни и мгновенно убиты. Если же они закручиваются в противоположном направлении, прачки должны исполнить человеку три желания.

Англия

Прачки редко появляются в Англии, хотя одинокие бассейны часто преследуют какие-то сверхъестественные существа, которые, возможно, произошли от того же первоначального корня.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Жак Камбри, Voyage dans le Finistère, наш департамент 1794 и 1795 гг., Tome premier, page 73, librairie du Cercle social, Париж, 1798 г.
  2. ^ а б "Les lavandières de nuit". Оверблог. Получено 20 сентября 2018.
  3. ^ а б Жиро, Даниэль. "Lavandières de jour, lavandières de nuit", стр. 9, CRBC, 6 декабря 1996 г. Проверено 14 ноября 2018 г.
  4. ^ Эмиль Сувестр, Le Foyer breton : Народные традиции, Издание Coquebert, 1845 г., стр. 242, «Les lavandières de nuit» (читать онлайн )
  5. ^ Фонетический бретон XIX века. Переведено в современный (Пеурунван ) Бретон:

    Ken na zui кристен салвер
    Красный eo gwalc'hiñ ho liñsel
    Dindan an erc'h hag an aer.