Эмили Уилсон (классицист) - Emily Wilson (classicist)

Эмили Уилсон
EWilson 2015.JPG
Уилсон в 2015 году
Родился
Эмили Роуз Кэролайн Уилсон

1971 (48–49 лет)
Оксфорд, Объединенное Королевство
ОбразованиеБаллиол Колледж, Оксфорд
Колледж Корпус-Кристи, Оксфорд
Йельский университет
Род занятийУченый, профессор, писатель, переводчик, поэт.
РаботодательПенсильванский университет
Дети3
Интернет сайтwww.classics.upenn.edu/люди/ Эмили-Уилсон

Эмили Роуз Кэролайн Уилсон (1971 г.р.) - британец классицист и женского колледжа 1963 года, профессор гуманитарных наук Пенсильванский университет.[1] Она является автором пяти книг и в 2017 году стала первой женщиной, опубликовавшей перевод книги. Гомер с Одиссея на английский.[2]

ранняя жизнь и образование

Уилсон "происходит из большого числа ученых",[2] включая обоих ее родителей, А. Н. Уилсон[3] и Кэтрин Дункан-Джонс,[4] ее дядя, бабушка и дедушка по материнской линии, в том числе Элси Дункан-Джонс.[2] Ее сестра писательница еды Би Уилсон.[5] Родители Уилсон развелись незадолго до того, как она пошла в колледж.[2]

Уилсон был «застенчивым, но успешным» в школе.[2] Выпускник Баллиол Колледж, Оксфорд, в 1994 г. literae humaniores, классическая литература и философия), она взяла на себя степень магистра в английская литература 1500–1660 при Колледж Корпус-Кристи, Оксфорд (1996), а ее Кандидат наук. (2001) в классической и сравнительной литературе на Йельский университет.[1]

Карьера

Первая книга Уилсона, Высмеивает смерть (2005), выросла из ее диссертации и исследует смертность в трагической традиции: «наше постоянное осознание того, что мы потеряем, теряем, теряем».[2] Работа получила премию Чарльза Бернхеймера Американская ассоциация сравнительной литературы в 2003 г.[1] В 2006 году она была названа членом Американская академия в Риме в стипендии эпохи Возрождения и раннего Нового времени (Римская премия ).[6] Ее следующая книга, Смерть Сократа (2007), исследует Сократ ' исполнение. Позже Уилсон подумала, что ее интересовали способы и методы, которыми Сократ будет обучать людей, а также смерть Сократа как образ: «Что значит жить с такой честностью, что вы можете быть абсолютно самим собой в любой момент, даже когда ты только что отравился? "[7]

Следующие произведения Уилсона в первую очередь посвящены трагическому драматургу Рима. Сенека. В 2010 году она перевела трагедии Сенеки с введением и примечаниями на Шесть трагедий Сенеки. В 2014 году опубликовала Величайшая империя: жизнь Сенеки. Позже она отметила, что Сенека - интересный предмет, потому что «он так четко формулирует, что значит иметь очень, очень ясное видение хорошей жизни и быть полностью неспособным к тому, чтобы жить хорошей жизнью». Уилсон предпочел переводить трагедии Сенеки, а не его прозу, потому что перевод риторического стиля Сенеки в прозе рискует показаться «слишком глупым, чтобы произвести впечатление. Это должно очень близко звучать глупо, но не до конца».[7]

Уилсон, пожалуй, наиболее известна своим одобренным критиками переводом Одиссея (2017), став первой женщиной, опубликовавшей перевод произведения на английский язык. После длинного вступления она делает перевод работы Гомера пентаметром ямба. Уилсона Одиссея был назван Нью-Йорк Таймс как одна из 100 выдающихся книг 2018 года[8] и вошла в шорт-лист 2018 Национальная переводческая премия.[9] В 2019 году Уилсон получил Стипендия Макартура за ее работу по привлечению классической литературы к новой аудитории.[10]

Уилсон рецензент за Литературное приложение к The Times,[11] то Лондонское обозрение книг,[12] и Новая Республика.[13] Она также является классическим редактором для Антология мировой литературы Нортона и Антология западной литературы Нортона.[14][15]

В январе 2020 года Уилсон присоединился к Букеровская премия жюри, наряду с Маргарет Басби (стул), Ли Чайлд, Самир Рахим и Лемн Сиссай.[16]

Библиография

Книги и переводы

  • Насмешка со смертью: трагическое переживание от Софокла до Мильтона. Издательство Университета Джона Хопкинса. 2004 г.
  • Смерть Сократа: герой, злодей, болтун, святой, Издательство Гарвардского университета, 2007. ISBN  978-0-674-02683-4.
  • Шесть трагедий, Oxford University Press, 2010. ISBN  978-0192807069.
  • Величайшая Империя: Жизнь Сенеки, Oxford University Press, 2014. ISBN  978-0199926640.
  • Греческие пьесы, Современная библиотека /Случайный дом, 2016. [Вильсон перевел в этом томе «Хелен», «Вакханки», «троянских женщин» и «Электру»]
  • Одиссея (Гомер), W. W. Norton & Company, 2017. ISBN  978-0-393-08905-9.

Статьи

Критические исследования и обзоры работы Уилсона

Критические исследования и обзоры Одиссеи (2017)

Примечания

  1. ^ а б c Эмили Р. Уилсон, Пенсильванский университет.
  2. ^ а б c d е ж Мейсон, Вятт (2 ноября 2017 г.). "Первая женщина, которая перевела" Одиссею "на английский язык". Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 25 марта 2018.
  3. ^ Ян, Уэсли (20 декабря 2004 г.), "Бойцовский клуб высоколобых'", New York Observer.
  4. ^ Рейс, Мэтью Рейс (26 июля 2012 г.), «Семейный бизнес», Times Higher Education.
  5. ^ "Беатрис Д. Уилсон (I18438)", Stanford.edu.
  6. ^ «Американская академия в Риме; научные сотрудники - аффилированные сотрудники - резиденты 1990–2010 гг.». Получено 15 декабря 2015.
  7. ^ а б Коуэн, Тайлер (27 марта 2019 г.). «Эмили Уилсон о переводах и языке (эпизод 63)». Средняя. Разговоры с Тайлером. Получено 28 марта 2019.
  8. ^ Аартс, Эстер (19 ноября 2018 г.). «100 выдающихся книг 2018 года». Нью-Йорк Таймс. Получено 28 марта 2019.
  9. ^ «Перевод Одиссеи Эмили Уилсон вошел в шорт-лист национальной переводческой премии». Сравнительная литература и литературная теория. 16 июля 2018 г.. Получено 28 марта 2019.
  10. ^ Двайер, Колин (25 сентября 2019 г.). Обладатели гранта MacArthur 'Genius' подтверждают 'силу индивидуального творчества'". энергетический ядерный реактор.
  11. ^ "Искать в онлайн-архиве TLS". Timesonline.co.uk. Получено 15 августа 2010.
  12. ^ «Поиск · LRB». lrb.co.uk. Получено 27 июля 2015.
  13. ^ Пейдж Эмили Уилсон в Новая Республика.
  14. ^ "Антология западной литературы Нортона". wwnorton.com. Получено 27 июля 2015.
  15. ^ "Антология мировой литературы Нортона". wwnorton.com. Получено 27 июля 2015.
  16. ^ Чендлер, Марк (7 января 2020 г.). «Чайлд, Басби и Сиссей присоединяются к жюри Букеровской премии 2020 года». Книготорговец. Получено 31 июля 2020.