Кодекс Ботурини - Codex Boturini

Первая страница Кодекса Ботурини

Кодекс Ботурини, также известный как Тира-де-ла-Перегринасьон-де-лос-Мексика (Сказка о переселении Мексики), Кодекс ацтеков, который изображает миграцию Ацтека, позже Мексика, люди из Ацтлан. Дата изготовления неизвестна, но, вероятно, произошло до или сразу после Завоевание Империи ацтеков. По крайней мере, на два других кодекса ацтеков повлияло содержание и стиль Кодекса Ботурини. Этот Кодекс стал знаком Мексика истории и паломничества и высечен в каменной стене у входа в Национальный музей антропологии и история в Мехико.[1]

Кодекс в настоящее время находится в Национальный музей антропологии в Мехико.

имя

Этот кодекс упоминается либо как Кодекс Ботурини, либо как Тира-де-ла-Перегринасьон-де-лос-Мексика.[2][3] Прежнее название происходит от итальянского ученого 18 века и коллекционера ацтекских рукописей. Лоренцо Ботурини Бенадучи.[2]

Характеристики

Кодекс состоит из одного листа бумаги длиной 549 см (216 дюймов) и высотой 19,8 см (7,8 дюйма). приятель, сложенный как аккордеон на 21,5 листов шириной в среднем 25,4 см (10 дюймов).[3][4]

В Tlacuilo [es ] кто создал Кодекс Ботурини, был знаком с Система письма ацтеков. Согласованность стилей изображений предполагала, что у кодекса был один автор. Алфавитное письмо в кодексе, также в Науатль, похоже, были добавлены позже.[2]

Кодекс кажется незаконченным, поскольку он никогда не был раскрашен более чем красными чернилами, которые использовались для соединения блоков даты.[а] Эти цвета, полученные из натуральных пигментов, были бы широко доступны для тлакилок доконкистского и раннего колониального периода, согласно Флорентийский кодекс. Эти два цвета также имели большое значение до завоевания. тлакуйлок, как отмечают источники того периода.[6]

Линии красных чернил соединяют глифы даты с местами прибытия Мексики. Стирания, присутствующие в кодексе на листах с 8 по 11, показывают, что Tlacuilo сначала попытались связать места и даты, связав дату прибытия с местом, а затем с датой прибытия в следующий пункт назначения. Вместо этого он использовал следы, нанесенные черными чернилами, чтобы переносить Мексику из одного пункта в другой.[7]

В кодексе 24 науатля по алфавиту. блески выцветших чернил цвета сепии, добавленных после их изготовления. Анализируя и переводя все еще разборчивые глоссы, ученый Патрик Йоханссон Кераудрен обнаружил, что это топонимы или короткие фразы 16-го века.[8]

Производство

Листы амата склеивались лист за листом на лицевой стороне, с укрепляющими полосками по линиям сгиба на оборотной стороне. Клей, по словам ученого-исследователя Ганса Ленца, был сделан из корней Орхидные растения и гуанакасте сок. Далее Tlacuilo применил левкас чтобы заполнить поры бумаги и сделать поверхность более ровной, но только с лицевой стороны.[9][b] В Tlacuilo затем набросал весь кодекс бледно-черными чернилами, затем связал глифы и блоки даты вместе черновой линией красных чернил. После того, как он внес исправления, Tlacuilo нанесла толстые черные чернила поверх черных чернил для черчения, но местами они все еще видны. Красные черновые линии никогда не закрашивались. Некоторые стирают Tlacuilo сделано все еще очевидны. Анджела Херрен Раджагопалан, исследователь доколумбового мезоамериканского искусства, считает, что Tlacuilo работали сразу, а не по листам.[10]

Красные черновые чернила, используемые в кодексе, вероятно, разбавлены кошениль экстракт или пигмент на основе глины.[11]

История

Дата создания Кодекса Ботурини неизвестна, но кодекс должен был быть создан в начале 16 века нашей эры в бассейне Мексики. Ученые XVIII и XIX веков предполагали, что кодекс из-за своего стиля был доконкистским. Это начали оспаривать в середине 20 века такие ученые, как Дональд Робертсон. Он утверждал, что глифы датировки, сгруппированные и "отредактированные", сделали его колониальным, поскольку глифы датировки до завоевания должны были быть в непрерывном горизонтальном потоке, как и у Codex Mexicanus. Историк Пабло Эскаланте также предложил постколониальное производство, сославшись на отсутствие цвета и простоту людей в кодексе. Такой выбор стиля указывает, но не доказывает, что Кодекс Ботурини был создан во время или сразу после Завоевания. Его материал и стилистическая композиция полностью соответствуют Петр Мученик д'Ангиера Описания первых кодексов, пришедших из Нового Света.[12]

Ученый Артур Миллер изучает период до Завоевания Кодекс Наттолла, описал производство, очень похожее на кодекс Ботурини.[13]

Ранние европейские описания Кодекса Ботурини описывают его как созданный из бумага агавы, но более поздние исследования показали, что документ кодекса приятель. И то, и другое было до завоевания, а последнее было обычным явлением до установления европейских бумажная фабрика.[14]

Выставка Буллока в Египетский зал, 8 апреля 1824 г.

Кодекс Ботурини стал частью одноименного Лоренцо Ботурини Бенадучи во время его пребывания в вице-королевстве Новой Испании, с марта 1736 года по 31 января 1743 года. Он начал каталогизировать свою коллекцию, находясь в тюрьме, с рукописи, датированной 15 июля 1743 года, а затем подготовил вторую по приказу вице-короля позднее в том же году. Еще два каталога коллекций Ботурини были составлены Наместником в 1745 году и самим Ботурини в следующем году, в которых Кодекс Ботурини указан как первый объект. Кодекс продолжал появляться в указателях коллекции Ботурини, когда он перемещался по Мексике до 1823 года. Уильям Баллок английский путешественник и коллекционер отвез кодекс в Лондон в сомнительных условиях и там 8 апреля 1824 года включил его на выставку в Мексике. После закрытия выставки Баллок вернул кодекс в Мексику, хотя обстоятельства этого возвращения неизвестны. . Кодекс был сильно изменен в это время; Баллок напечатал и прикрепил этикетку к настоящему окончательному фолио, и кажется, что последние фолианты были потеряны между 1804 и 1824 годами.[15][c] В какой-то момент края кодекса были добавлены золотой краской.[16]

Вернувшись в Мексику, Кодекс Ботурини и остальная часть коллекции древностей сокровищницы были переданы новообразованному Национальному музею. Это учреждение, теперь Национальный музей антропологии, продолжает размещать и отображать кодекс как Рукопись 35-38. В 2015 году оцифрованная версия кодекса была доступна в Интернете Национальным музеем.[17]

Содержание

Кодекс описывает события переселения Мексики из Ацтлан и их история с 1168 по 1355 год нашей эры.[3] Он начинается со священника, ведущего Химальма, легендарный предок Ацтека, из Ацтлана на лодке.[18] Как только они прибудут на берег, рядом Колуакан, они строят укрытый жертвенник своему богу, Уицилопочтли, который заказал эту миграцию.[19] Там они также встречают восемь племен, которые хотят сопровождать ацтеков.[20][d] Ацтеки соглашаются, и девять племен выступают под предводительством четырех богоносцев, Химальмы, Апанекатля, Куаухкоатля и Тескакоатля, каждое из которых несет тлакимилолли.[21]

На листах 3 и 4 ацтеки превращаются в мексику, когда Уицилопочтли выбирает их своим народом и учит их приносить в жертву ему кровь. Он также подстрекает к отделению Мексики от других восьми племен, как показано на листе 3 со сломанным деревом и другим изображением Уицилопочтли. Затем пятеро мужчин вместе едят из одной корзины, затем шесть мужчин сидят вместе, разговаривают и плачут. Над шестью фигурами ацтек (слева) выполняет приказ Уицилопочтли отделиться от других восьми племен в ночном обсуждении. На листе 4 мексики приносят свои первые человеческие жертвы Уицилопочтли, которые несет Тескакоатль. Люди, которых нужно приносить в жертву, идентифицируются как не мексиканские по одежде из животного меха. Фигура, порвавшая с другими восемью коленами, является исполнителем жертвоприношений. Уицилопочтли снова появляется, на этот раз в виде орла, над жертвами с человеком мексика, который приносит ему лук, стрелу, луковое сверло, и плетеная корзина.[22]

Мексика прибывает в Бассейн Мексики в Чапультепек на листе 18, на котором также изображена первая из Церемонии Нового Огня и изобретение Атлатль. После 20-летнего пребывания и празднования Нового Огня, Мексика двинулись дальше, но были атакованы и побеждены возле Акоколко. Победоносные воины приводят вождя Мексики Huitzilihuitl и его дочь Чималаксох до тлатоани Колуакан, Кокскокс. Мексика заключают союз с Колуаканом и вступают в брак с его народом, тем самым обеспечивая себе престижное положение. Тольтек родословная. Кокскокс поручает Мексике сразиться с Ксочимилько и вернуться с ушами убитых противников в качестве доказательства убийства. На этом кодекс заканчивается, незадолго до основания Теночтитлана. Индексы правительства Новой Испании показывают, что в фолиантах, утерянных в начале 19 века, задокументированы войны мексиков вокруг Чапультепека, которые велись на стороне Кокскокса.[23]

Изобретение пульке отображается на фолио 13.[24]

Сходство с другими кодексами

Содержание Кодекса Ботурини имеет много общего с более поздними Кодекс Обена, который записывает почти точный маршрут, как Кодекс Ботурини. Исключение составляют расхождения в датах первых шести участков переселения и в конце Кодекса Обена. В последнем кодексе подчеркиваются даты прибытия, а не отъезда. В Кодексе Обена при описании первой жертвы Уицилопочтли жертвы не выглядят иначе, чем в Мексике.[27]

Codex Mexicanus, а палимпсест Рукопись также имеет большое сходство с Кодексом Ботурини. Следы воспроизводятся, как и красные линии, соединяющие глифы даты, и даты отъезда подчеркнуты, как в Кодексе Ботурини. В тлакуйлок для следов использовались только черные чернила.[28]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Отсутствие качественных цветных отпечатков Кодекса Ботурини привело многих ученых к ошибочному мнению, что кодекс был написан только черными чернилами.[5]
  2. ^ Химический состав левкас о Кодексе Ботурини неизвестен, так как кодекс по состоянию на 2019 год не подвергался химическому анализу. Анализ до завоевания Кодекс Коломбино и после завоевания Кодекс Селдена предполагают, что левкас Кодекса Ботурини представляет собой смесь сульфат кальция и карбонат кальция.[9]
  3. ^ В указателях коллекции Ботурини 1746 и 1804 годов указано, что кодекс Ботурини имеет 23 страницы, тогда как в 1824 году Буллок описывает его как 21 страницу. Размещение этикетки Буллока также указывает на то, что он получил ее в поврежденном состоянии.[16]
  4. ^ Эти восемь племен, путешествующих с ацтеками из Колуакана, являются Huexotzinca, Chalca, Xochimilca, Куитлиуака, Малиналька, Чичимека, Тепанека, а Матлацинка.[20]

использованная литература

  • Агилар-Морено, Мануэль (2007). Справочник по жизни в мире ацтеков. Oxford University Press. ISBN  9780195330830.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Бун, Элизабет Хилл; Миньоло, Уолтер (1994). Написание без слов: альтернативная грамотность в Мезоамерике и Андах. Издательство Duke University Press. ISBN  9780822313885.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Лейбсон, Дана (2001). «Ботурини, Кодекс». В Давиде Карраско (ред.). Оксфордская энциклопедия мезоамериканских культур: цивилизации Мексики и Центральной Америки. том 1. Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780195188431.
  • Раджагопалан, Анджела Херрен (2019). Изображая прошлое ацтеков: Кодексы Ботурини, Ацкатитлан и Обен. Техасский университет Press. ISBN  9781477316078.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)

внешние ссылки

  1. ^ Лейбсон, Д. (2001). «Ботурини, Кодекс». В Давид Карраско (ред). Оксфордская энциклопедия мезоамериканских культур Том 1. : Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780195188431
  2. ^ а б c Раджагопалан 2019, п. 7.
  3. ^ а б c Агилар-Морено 2007, п. 267.
  4. ^ Раджагопалан 2019, п. 7, 15.
  5. ^ Раджагопалан 2019, п. 16.
  6. ^ Раджагопалан 2019, с. 13, 16.
  7. ^ Раджагопалан 2019 С. 19–20.
  8. ^ Раджагопалан 2019, п. 26.
  9. ^ а б Раджагопалан 2019 С. 15–16.
  10. ^ Раджагопалан 2019 С. 16–17, 18.
  11. ^ а б c Раджагопалан 2019, п. 18.
  12. ^ Раджагопалан 2019 С. 13–15, 128.
  13. ^ Раджагопалан 2019 С. 18–19.
  14. ^ Раджагопалан 2019, п. 15.
  15. ^ Раджагопалан 2019 С. 41, 132–37, 139, 140.
  16. ^ а б Раджагопалан 2019, п. 140.
  17. ^ Раджагопалан 2019 С. 7, 13, 140.
  18. ^ Раджагопалан 2019, п. 27.
  19. ^ Бун и Миньоло 1994, п. 52.
  20. ^ а б Раджагопалан 2019, п. 28.
  21. ^ Раджагопалан 2019 С. 28–29.
  22. ^ Раджагопалан 2019 С. 29–32.
  23. ^ Раджагопалан 2019 С. 37–39, 140.
  24. ^ Раджагопалан 2019, п. 37.
  25. ^ а б c Раджагопалан 2019, п. 17.
  26. ^ Раджагопалан 2019, п. 20.
  27. ^ Раджагопалан 2019 С. 21–22, 24, 34.
  28. ^ Раджагопалан 2019 С. 24–26.