Мозговой штурм (Фильм 2000 года) - Brainstorm (2000 film)

Мозговой штурм
Бишо де Сет Кабесас poster.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерЛаис Бодански
Произведено
  • Мария Ионеску
  • Сара Сильвейра
  • Кайо Гуллан
  • Фабиано Гуллан
  • Луис Болоньези
  • Марко Мюллер
Сценарий отЛуис Болоньези
На основеCanto dos Malditos
Автор: Austregésilo Carrano Bueno
В главных ролях
Музыка отАндре Абуджамра
КинематографияГуго Ковенский
Отредактировано
  • Якопо Куадри
  • Летиция Каудулло
Производство
Компания
  • Buriti Filmes
  • Dezenove Som e Imagens Produções
  • Gullane Filmes
  • Кинотеатр Фабрика
Распространяется
Дата выхода
Продолжительность
74 минуты
Страна
  • Бразилия
  • Италия[1]
Языкпортугальский
БюджетРеалов 1.5 миллиона
($700,000)[2]
Театральная касса2 184 514 реалов[3]

Мозговой штурм (португальский: Бичо де Сет Кабесас) - это 2000 драматический фильм режиссер Лаис Бодански по автобиографической книге Canto dos Malditos к Аустрегесило Каррано Буэно [pt ]. Фильм был снят благодаря партнерству бразильской и итальянской студий. Родриго Санторо, Отон Бастос и Кассия Кисс. В фильме рассказывается история Нето, молодого человека, которого приняли в психиатрическая больница после того, как его отец обнаруживает, что он использует марихуана. Там Нето подвергается жестокому обращению. Помимо злоупотреблений со стороны психиатрических больниц, фильм затрагивает проблемы наркотиков и отношений между отцами и сыновьями.

Бодански прочитал книгу Каррано в 1996 году и, впечатленный темой, назначил Луис Болоньези чтобы адаптировать его к фильму и перенести его сеттинг из 1970-х в 1990-е. В дополнение к сохранению фильма в настоящем, Бодански решил сделать его документальным фильмом, чтобы произвести большее впечатление на зрителя. Болоньези начал писать в 1997 году, имея право вносить изменения в оригинальную историю. Фильм снят в начале 2000 г. в г. Сан-Паулу, и был отредактирован и доработан в Италии.

Мозговой штурм состоялась премьера на Кинофестиваль в Рио в октябре 2000 г. Впоследствии он получил несколько наград и номинаций как на национальном, так и на международном уровне; среди них Лучшая мужская роль на Картахенский кинофестиваль, а также лучший фильм Кинофестиваль в Бразилиа. Внутренняя критика была в целом благоприятной и сосредоточена на актерском мастерстве и его тематике. С другой стороны, международная критика была более неоднозначной в своей реакции.

участок

Фильм начинается с того, что мистер Уилсон читает письмо, которое он получил от своего сына Нето, в котором Нето заявляет о своем презрении к отцу. За ним следует ретроспективный кадр, чтобы объяснить историю; Нето, а Сан-Паулу подросток из среднего класса, у него сложные отношения с отцом и матерью Мейре.

Однажды Нето едет со своим другом Лобо в Сантос без уведомления родителей. Они идут в квартиру, где плавают и едят; Нето покидает место, когда Лобо предлагает им в ответ на еду, позволяя мужчинам ласкать их. В одиночестве в центре города Нето просит денег, и ему помогает женщина по имени Ленина. Она приводит его домой, чтобы пообедать с друзьями; после этого Нето и Ленина занимаются сексом. Позже, ночью, его арестовывают за то, что он граффити, и его родители забрали его в полицейском участке. На следующий день Нето находится в своей спальне, и его отец находит сигарета с марихуаной в его куртке. Сестра Нето советует родителям отправить его в психиатрическую лечебницу.

Уилсон обманывает Нето и доставляет его в больницу, где его принудительно госпитализируют без какого-либо обследования для подтверждения необходимости. Медсестра вводит Нето успокоительное, прежде чем ему поставит диагноз доктора Синтры. Проснувшись, Нето встречает Сеару, гиперактивного человека, и обнаруживает, что больница ветшает и беззаботна. Он также встречает Роджерио, потребителя инъекционных наркотиков, совершенного его семьей, который говорит ему, что сбежать невозможно, и что, если бы он попытался, он был бы накачан наркотиками. галоперидол или ударил током. Роджерио также говорит ему не принимать лекарства, которые назначают медсестры, потому что они пробуждают аппетит, чтобы пациенты выглядели более здоровыми. Между тем, у Цинтры есть беседа, в которой он обсуждает, что в случае необходимости он мог бы легко принять больше людей, в основном бездомных, чтобы избежать потери государственной субсидии.

Через некоторое время родители и сестра Нето навещают его, и их обманывает врач, который говорит, что Нето требует нескольких месяцев лечения. Нето умоляет родителей взять его с собой, но они отказываются. Через несколько дней Нето пытается сбежать, но попадает в плен и получает лечение электрошоком. Внезапно, в другой день, его отец приходит к нему, чтобы сказать, что он и Мейре скучают по нему; Нето просит покинуть это место, и Уилсон забирает его. Дома его мать спрашивает подавленного Нето, хочет ли он вернуться в школу или работать продавцом; он решает работать. Мать одного из его друзей запрещает Нето видеться с ним, и он обнаруживает, что Ленина - замужняя женщина. Затем он расстраивается до такой степени, что оставляет клиента посреди продажи. Чтобы расслабиться, Нето идет ночью на вечеринку, где смешивает Кока-Кола и кашаса. Пьяный, он несет своего друга Белла в ванную, и они начинают целовать друг друга. Однако он приходит в ярость и начинает разрушать место. Вызывают полицию и отправляют в другую психиатрическую больницу.

В этом новом учреждении Нето злит медсестру Ивана после того, как он сообщил начальнику больницы, что медсестра слишком остро отреагировала, пытаясь успокоить пациента. У медсестры все для него, и когда Иван видит, что Нето притворяется, что принимает таблетку, он вводит лекарство через шприц. Той ночью Нето после допинга у медсестры идет в складское помещение больницы и просит заключенного Биу[примечание 1] поджечь стопку наркотиков. Когда Иван обнаруживает это, Нето получает одиночное заключение. Освободившись из одиночной камеры, Нето пишет письмо отцу и молча передает его, когда навещает. После отказа от стрижки Нето снова заперт в одиночной камере. Он поджигает клетку, и его спасают медсестры. Прочитав письмо, Уилсон забирает его из клиники. Фильм заканчивается, когда Уилсон плачет, а его и Нето видят сидящими бок о бок на обочине дороги.

Бросать

Производство

Лаис Бодански читает автобиографическую книгу Canto dos Malditos к Аустрегесило Каррано Буэно [pt ] впервые в 1996 году,[6] когда она была подписана, чтобы помочь с режиссурой документального фильма на эту тему.[7] Она нашла книгу после того, как вошла в дискуссионно-исследовательскую группу по психическому здоровью в Бразилии.[6][8] Впечатленная повествованием, она попросила Луиса Болоньези адаптировать его, так как знала, что у него схожее мировоззрение и он будет иметь необходимое уважение, чтобы работать над этим предметом.[6] Болоньези не хотел, так как считал это сложной темой; он был близок к тому, чтобы сдаться, пока не прочитал и не тронул Пауло Лемински презентация книги.[8]

Главная забота Боданцки заключалась в переносе действия сюжета из 1970-х годов в наши дни, потому что она хотела произвести впечатление.[6] Она чувствовала, что зрители сочли бы ситуации в фильме маловероятными, если бы действие происходило в прошлом.[7] Она хотела показать, что конец Бразильское военное правительство не был концом того, что она окрестила "концентрационные лагеря ".[9] Для достижения этой цели она также использовала стиль документального фильма, чтобы произвести дальнейшее воздействие.[7] Она снимала в реальных больницах, которые были отключены из-за сообщений о жестоком обращении, и добавила: дополнительные услуги для улучшения реалистичного климата.[9]

Первоначальное название фильма -Бичо де Сет Кабесас- основан на одноименной песне Зе Рамальо и Джеральдо Азеведо. Боданцки заявил, что необходимо заменить название книги, потому что фильм был не совсем переносом книги в кино, а адаптацией, вдохновленной этим.[4] Это название можно перевести как «семиглавый зверь»; "fazer um bicho de sete cabeças«(« сделать семиглавого зверя ») - это выражение в Бразилии, обычно используемое для описания чрезмерной реакции, которую можно сравнить с английским выражением« сделать непогоду ».[10][11]

Письмо

Первая версия сценария была написана в июне 1997 года во время поездки для проекта Cine Mambembe,[12] который демонстрирует бразильские фильмы по всей стране в местах, где люди не могут платить за них или не имеют доступа к кинотеатрам.[13] Поездка и просмотры помогли Болоньези написать сценарий, поскольку он «узнал, что малейшая потеря внимания может быть смертельной и необратимой».[12] Сценарий нужно было переписать пять раз за два года, так как он был проанализирован Бодански и другими соавторами.[12] Из-за затрат производители предложили удалить несколько частей, что помогло Болоньези ускорить течение пленки. Другой важной группой критиков были пятеро подростков, которые предложили, например, Нето написать граффити. Последним и самым важным было одобрение Каррано за несколько месяцев до начала съемок.[14]

Я думаю, что фильм был в правильной дозировке, хотя это даже не 10% того, что мы, психиатрические пациенты, перенесли в этих психиатрических учреждениях, которые по-прежнему являются настоящими «домами уничтожения». Когда я сравниваю эти ужасные учреждения с домами уничтожения, это происходит не только потому, что 80% заключенных умерли или превратились в них, но также и из-за физической и химической тюрьмы, в которой мы находимся, другими словами, живой смерти, которая приносит нам [состояние] зомби.

— Аустрегесило Каррано Буэно[15]

При адаптации книги Болоньези считал эту работу своим источником вдохновения, но не стеснялся создавать ситуации или персонажей и изменять личность персонажей. Каррано принял предложение Боданцки и Болоньези, поскольку они заявили, что желают сохранить основу истории, адаптируя ее, когда это необходимо для широкой публики, или сохранить эффективность кинематографического повествования.[16] Болоньези написал Нето более застенчивым персонажем, чем Каррано, и сделал его не лидером класса, а обычным учеником. Его целью было создать персонажа, который бы отражал обычного зрителя, а не «героя».[17] Он также смягчил некоторые сцены и удалил другие, которые, по его мнению, публика сочла бы невероятными.[8]

В дополнение к центральной теме - насилию институтов против людей вне норм - Болоньези чувствовал необходимость параллельной, «дополнительной» дискуссии.[8][17] Сначала он попытался погрузить Нето в историю любви, но не смог написать ничего удовлетворительного. Сделав это историей любви и ненависти, Болоньези решил исследовать другую тему, которую он считал табу: отношения отца и сына. Он основывал атмосферу отношений на Франц Кафка с Письмо к отцу. Он использовал слова из письма Луписиниу Родригес женщине, чтобы открыть фильм, так как он хотел, чтобы его чувства направляли историю.[18]

Боданцки считал сценарий ключевым элементом постановки Мозговой штурм; это был ее единственный способ привлечь хороший актерский состав и персонал, потому что это был ее первый полнометражный фильм.[6] Он вызвал интерес у исполнителей главных ролей Санторо, Бастоса, Кисс и продюсеров Сары Сильвейра, Кайо и Фабиано Гуллэйн.[4] Марко Мюллер Итальянского продюсера Fabrica Cinema, тоже понравился сценарий, и фильм стал совместным производством Бразилии и Италии.[4][19]

Отливка и подготовка отливок

Первый выбор Боданцки на главную роль,[20] Санторо дебютировал в кино с Мозговой штурм.[5]

Санторо рекомендовал Пауло Отран, который вместе с ним снимался в сериале Хильда Фуракан. Увидев игру Санторо, он был первым, кто выбрал Боданцки на роль Нето; «Я никогда даже не думал о другом человеке ... Когда я увидел его, я был впечатлен его самоотдачей на роль / персонажа. Я знал, что Нето был им».[20] Санторо прочитал книгу и был «шокирован», что побудило его связаться с Каррано; после разговора с автором его убедили взять на себя роль.[9] Он нашел историю «очень трогательной, но отчасти чрезмерной» и беспокоился о том, чтобы переиграть и сделать персонажа «фальшивым».[21] Чтобы подготовиться к роли, он разговаривал со стажерами и смотрел постановки на эту тему, в том числе и фильм. Пролетая над гнездом кукушки к Милош Форман.[9]

Сержио Пенна, театральный режиссер и приглашенный профессор театра в Университет Сан-Паулу согласовали подготовку гипса. Его основная цель заключалась в том, чтобы деконструировать образ «поверхностной фигуры, стереотипной и кристаллизованной предрассудками» о психиатрических больницах и людях, которые там живут. Идея заключалась в том, чтобы создать другое видение, которое содержало бы первое, но фокусировалось на «более гуманных и глубоких аспектах». В качестве гостей пришли бывшие пациенты психиатрических лечебниц из театральных трупп Pazzo a Pazzo и Teatral Ueinzz под руководством Пенны. Однако они играли не интернированных персонажей, а второстепенных персонажей, оставшихся за пределами больницы.[22]

Съемка и монтаж

Съемки проходили в городе Сан-Паулу в период с февраля по апрель 2000 г. с бюджетом в 1,5 миллиона реалов (700 000 долларов).[2] Самая большая трудность, с которой столкнулся Боданцки при создании фильма, заключалась в том, чтобы найти спонсоров.[7] Ей помогли Министерство Культуры побудительные законы России; однако большинство компаний не хотели связывать свои бренды с его темой. Помимо бразильского дистрибьютора Riofilme, половину стоимости фильма собрали европейские ресурсы: итальянская студия Fabrica Cinema, итальянская сеть. RAI и Швейцарский фонд Montecinemaveritá.[2]

Бодански и Болоньези провели четыре месяца в Триест, Италия, редактируя фильм вместе с итальянскими редакторами Якопо Квадри и Летицией Каудулло.[23] Однако для бразильцев фильм был «снят, написан и снят», поэтому они вернулись в Бразилию, чтобы выслушать их мнение. После нескольких просмотров в Бразилии они почувствовали, что фильм работает не так, как им хотелось. На обратном пути в Италию они переписали сценарий; они сосредоточились больше на Нето и удалили второстепенных персонажей и второстепенные сюжеты, подчеркнув при этом отношения сына и отца.[24] Когда они приехали, они долго обсуждали с итальянскими продюсерами, прежде чем окончательно согласились и закончили фильм.[25] Фильм был завершен в октябре на Чинечитта студия в Рим, с использованием Спасибо технология смешивания и стандарт Dolby Digital.[2]

Музыка

Бичо де Сет Кабесас
Бичо де Сет Кабесас Soundtrack.jpg
Альбом саундтреков к
Вышел2001
ЖанрРазные
ЭтикеткаBMG

Когда Болоньези переписывал сценарий, Боданцки предложил ему послушать Арнальдо Антунес ' Музыка. По словам писателя, он нашел несколько песен, которые, казалось, были сочинены для фильма. Затем он написал несколько сцен и персонажей, чтобы они соответствовали композициям и интегрировали их в повествование.[26] Саундтрек состоит из песен Атунеса на слова Андре Абуджамра. Кроме того, в нем участвует певец Десио Роча, Зе Рамальо, Джеральдо Азеведо и Зека Балейро, рэп-группа Zona Proibida и панк-рок-группа Infierno.[27]

Выпуск и прием

Похвалы и общественный прием

Мозговой штурм Премьера состоялась в октябре 2000 г., когда его отобрали и показали на 2-м Кинофестиваль в Рио.[28][29] Позже в том же месяце он был выставлен на 24-й Международный кинофестиваль в Сан-Паулу, где это был единственный бразильский фильм из одиннадцати, который был выбран публикой как один из двенадцати лучших фильмов фестиваля.[28][30] Он также был самым награжденным фильмом на 33-м Кинофестиваль в Бразилиа, где он получил семь наград из тринадцати,[31] и на 5-м кинофестивале в Ресифи, где он получил девять из одиннадцати наград.[28][32] В начале 2001 года фильм был показан на городской площади во время кинофестиваля Тирадентес в г. Минас-Жерайс; 11% из двух тысяч зрителей дали фильму оценку «Хорошо», а 89% из них - «Отлично».[28]

Он был выпущен в коммерческую сеть театров 22 июня 2001 года.[33][34] Мозговой штурм собрал 2 184 514 реалов, и его посмотрели 401 565 человек в 50 бразильских кинотеатрах, где он был выпущен.[3] Кроме того, фильм получил несколько национальных наград; это был фильм, получивший наибольшее количество наград на 1-м Grande Prêmio BR de Cinema Brasileiro, получивший семь из тринадцати наград: лучший фильм, лучший режиссер, лучший сценарий, лучший саундтрек, лучший монтаж, лучший актер (Санторо) и лучший актер второго плана (Отон Бастос).[35] В APCA присудил ему лучший фильм, лучший режиссер, лучший сценарий и лучшую мужскую роль (Санторо).[36] Санторо также получил награду за лучшую мужскую роль от Национальная конференция епископов Бразилии,[37] и Социальная служба торговли.[38]

В августе 2001 г. Мозговой штурм был представлен на 54-м Международный кинофестиваль в Локарно,[1] где он получил приз Молодого жюри.[39] Впоследствии он получил несколько международных наград, в том числе «Лучший фильм 2001 года». Биаррицкий кинофестиваль, Лучший первый фильм 2001 года Кинофестиваль в Триесте, а также лучший первый фильм и лучшая мужская роль в 2002 году. Картахенский кинофестиваль.[39] Фильм был отмечен французскими наградами. Министр по делам молодежи и спорта Приз жюри на 24-м Международный женский кинофестиваль в Кретей.[40] Он также участвовал в конкурсе на лучший фильм 2001 года. Стокгольмский международный кинофестиваль.[41] Более того, фильм открыл путь к новому осмыслению психиатрических учреждений Бразилии, что привело к принятию закона, одобренного Конгресс которые запретили такие учреждения.[42]

Критический прием

Внутренний прием был в целом положительным. Folha de S.Paulo'Он считал его «портретом ада в движении», «написанным с такой страстью, компетентностью и цельностью», что делает его «одновременно мучением и удовольствием». Газета отметила, что все варианты выбора Боданцки "безошибочны", что документальный тон "усиливает остроту истории" и естественный диалог, и что "отсутствие прозелитизма облегчает проникновение зрителя во вселенную персонажей".[43] Иван Клаудио из IstoÉ Gente похвалил всех актеров, включая статистов, чьи «блуждания, как зомби, по дворам приюта ... способствуют реалистичности фильма». Однако он особо выделил Санторо, заявив, что совместные усилия актеров были бы бессмысленными без его выступления.[9] Аналогичные комментарии к актерскому составу написали Veja журнал, который также высоко оценил «чувство ужаса».[44] Санторо и Камило, а также других терпеливых актеров похвалил Марсело Форлани из Омлет который сказал: «Трудно поверить, что актеры здесь не совсем сумасшедшие». Форлани похвалил фотографию и монтаж звука как факторы, которые отличают его от других фильмов.[45] Более того, O Estado de S. Paulo назвал его "лучшим бразильским фильмом с тех пор, как Retomada."[46]

Напротив, международная критика была не столь благосклонна. Дерек Элли из американского журнала Разнообразие сказал, что с "непривлекательной палитрой холодных сине-зеленых оттенков картина мало что делает, чтобы вызвать симпатию к своему главному герою или любому из других персонажей, а яркие визуальные эффекты психического расстройства Нето добавляют к собственному отчуждению зрителя".[1] Индуистский's Гаутаман Бхаскаран назвал это «чрезвычайно захватывающим», «тревожным»; в конце концов, он заявил, что в нем есть «болезненность» и «чувство истины, горькое и жестокое».[47] Написание для индийского журнала Outlook, Намрата Джоши оценил его как "стильно снятый, чередующийся между cinéma vérité взгляд на бразильскую семейную жизнь и MTV изображения подземного Сан-Паулу [sic ] молодежная культура ». Джоши, однако, раскритиковал ее за« чрезмерную [неловкость] в изображении травм Нето, которые вызываются в моде радикального, нигилистический музыкальное видео », и тот факт, что он нашел причину интернировать Нето,« никогда убедительно не обоснован в повествовании ».[48] По аналогии, Neue Zürcher Zeitung Швейцарская газета раскритиковала ее за то, что она слишком полагается на спецэффекты и не дает более глубокого понимания эмоционального конфликта.[49] В Всемирный социалистический веб-сайт заявил, что фильм имеет точку в своей теме, «но упрощенный и возмущенный тон портит фильм», поскольку «Любой, кто еще не убежден, что такие учреждения чудовищны, законно отвергнет работу как несдержанную. пропаганда."[50]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ В титрах Мозговой штурм, Персонаж Маркоса Чезаны назван «Биу»; однако в книге о создании фильма и на официальном сайте фильма он упоминается как «Бил».[4][5]

Рекомендации

  1. ^ а б c Элли, Дерек (26 августа 2001 г.). "Обзор:" Мозговой штурм'". Разнообразие. Penske Media Corporation. Получено 26 октября, 2014.
  2. ^ а б c d «Производство - совместное производство». Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинал 26 марта 2012 г.. Получено 25 июня, 2011.
  3. ^ а б "Filmes Brasileiros Lançados - 1995-2013" (PDF) (на португальском). Ancine. Архивировано из оригинал (PDF) 1 марта 2014 г.. Получено 25 октября, 2014.
  4. ^ а б c d Болоньези и Бодански 2002, п. 8.
  5. ^ а б «Актеры - актеры». Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 25 октября, 2014.
  6. ^ а б c d е Болоньези и Бодански 2002, п. 7.
  7. ^ а б c d Филхо, Франсиско Алвес (2000). "Choque estético". Исто Independente (на португальском). Редактор Трес (1628): 1-2.. Получено 25 октября, 2014.
  8. ^ а б c d "Filme mostra viagem ao inferno dos manicômios". O Estado de S. Paulo (на португальском). Grupo Estado. 3 января 2001 г.. Получено 26 октября, 2014.
  9. ^ а б c d е Клаудио, Иван (20 июня 2001 г.). "Um estranho no ninho". IstoÉ Independente (на португальском). Редактор Трес (1655). Получено 25 октября, 2014.
  10. ^ "Примеры перевода для 'fazer um bicho de sete cabeças из внешних источников'". Linguee. Получено 16 ноября, 2014.
  11. ^ Погода "Сигнификадо де""". Дисионарио Михаэлис (на португальском). Universo Online. Получено 16 ноября, 2014.
  12. ^ а б c «Сказка - драматург». Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 26 октября, 2014.
  13. ^ «Режиссер - Лаис Боданский». Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 26 октября, 2014.
  14. ^ Болоньези и Бодански 2002, п. 15.
  15. ^ Араужу, Фелипе (2 сентября 2006 г.). "Entrevista: Bicho de sete cabeças". О Пово (на португальском). Архивировано из оригинал 26 октября 2011 г.. Получено 2 ноября, 2014.
  16. ^ Болоньези и Бодански 2002, п. 11.
  17. ^ а б Болоньези и Бодански 2002, п. 12.
  18. ^ Болоньези и Бодански 2002, п. 12–13.
  19. ^ ""Bicho de Sete Cabeças "começou na Mostra de SP". Revista Cult (на португальском). Universo Online. Октябрь 2011. Архивировано с оригинал в 2014-10-26. Получено 25 октября, 2014.
  20. ^ а б «Режиссер - интервью». Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинал 23 сентября 2015 г.. Получено 25 октября, 2014.
  21. ^ Брунс, Зои (2003). "Родриго Санторо". Index Magazine. Получено 26 октября, 2014.
  22. ^ «Литейная подготовка». Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинал 3 марта 2016 г.. Получено 25 октября, 2014.
  23. ^ Болоньези и Бодански 2002, п. 16.
  24. ^ Болоньези и Бодански 2002, п. 17.
  25. ^ Болоньези и Бодански 2002, п. 18.
  26. ^ Болоньези и Бодански 2002, п. 14.
  27. ^ «Саундтрек». Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинал 24 апреля 2012 г.. Получено 15 марта, 2013.
  28. ^ а б c d «Календарь - фестивали». Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 25 октября, 2014.
  29. ^ "Рио весте гала для ноит де Теренс Дэвис". O Estado de S. Paulo (на португальском). 5 октября 2000 г.. Получено 25 октября, 2014 - через Terra Networks.
  30. ^ "Nova safra nacional é varada". Folha de S.Paulo (на португальском). Grupo Folha. 23 октября 2000 г.. Получено 25 октября, 2014.
  31. ^ "Bicho de 7 Cabeças Vence em Brasília". Cineclick (на португальском). R7. 29 ноября 2001 г.. Получено 25 октября, 2014.
  32. ^ Гарднье, Руи. "Бичо де Сет Кабесас, де лаис Бодански" (на португальском). Contra Campo. Получено 25 октября, 2014.
  33. ^ "Календарь - премьеры". Официальный сайт Brainstorm. Архивировано из оригинал 15 июля 2015 г.. Получено 26 октября, 2014.
  34. ^ ""Bicho de Sete Cabeças "sai vencedor de Recife". Folha de S.Paulo (на португальском). Grupo Folha. 2 мая 2001 г.. Получено 26 октября, 2014.
  35. ^ Карвалью, Людмила (12 сентября 2002 г.). ""Bicho de Sete Cabeças "vence Prêmio BR de Cinema". Тард (на португальском). Universo Online. Архивировано из оригинал 27 октября 2014 г.. Получено 26 октября, 2014.
  36. ^ "Saiba quem foram os premiados pela APCA em 2001". Folha de S.Paulo (на португальском). Grupo Folha. 11 декабря 2001 г.. Получено 26 октября, 2014.
  37. ^ "Бичо де Сет Кабесас Recebe Margarida de Prata ". Cineclick (на португальском). R7. 28 июня 2001 г.. Получено 26 октября, 2014.
  38. ^ "Cinesesc exibe melhores do ano passado". Folha de S.Paulo (на португальском). Grupo Folha. 3 апреля 2002 г.. Получено 26 октября, 2014.
  39. ^ а б Министерство информации и радиовещания (29 сентября 2002 г.). «IFFI откроется бразильским фильмом« Мозговой штурм »'". ПИБ. Получено 26 октября, 2014.
  40. ^ ""Bicho de Sete Cabeças "Премия на Франсе". Тард (на португальском). Universo Online. 23 марта 2002 г. Архивировано с оригинал 27 октября 2014 г.. Получено 26 октября, 2014.
  41. ^ "Конкуренция". Стокгольмский международный кинофестиваль. 2001. Архивировано с оригинал 27 октября 2014 г.. Получено 26 октября, 2014.
  42. ^ "Duas Cabeças". Тард (на португальском). Universo Online. 1 августа 2001 г.. Получено 25 июня, 2011.
  43. ^ "Crítica:" Bicho de 7 Cabeças "é viagem ao inferno em movimento". Folha de S.Paulo (на португальском). Grupo Folha. 26 октября 2000 г.. Получено 2 ноября, 2014.
  44. ^ "Veja recomenda". Veja (на португальском). Редактор Абрил (1705). 20 июня 2001 г.. Получено 2 ноября, 2014.
  45. ^ Форлани, Марсело (22 июня 2001 г.). "Критика: Бичо де Сет Кабеса". Омлет (на португальском). Universo ONline. Получено 2 ноября, 2014.
  46. ^ ""Bicho de Sete Cabeças "Testa o grande público". O Estado de S. Paulo (на португальском). Grupo Estado. 21 июня 2001 г.. Получено 2 ноября, 2014.
  47. ^ Бхаскаран, Готман (3 октября 2002 г.). «Тревожное начало праздника фильма». Индуистский. Получено 11 июля, 2015.
  48. ^ Джоши, Намрата (4 октября 2002 г.). «Дневник IFFI». Outlook. Получено 26 октября, 2014.
  49. ^ "Die Milch der inhaltlichen Denkungsart". Neue Zürcher Zeitung (на немецком). 8 августа 2001 г.. Получено 8 ноября, 2014.
  50. ^ Уолш, Дэвид (8 октября 2001 г.). «Фильмы Годара, Кокса, Имамуры и других». Всемирный социалистический веб-сайт. Получено 26 октября, 2014.

Библиография

внешняя ссылка