Анна Мария Леннгрен - Anna Maria Lenngren

Анна Мария Леннгрен
Анна Мария Леннгрен (из Svenska Familj-Journalen) .png
Родившийся18 июня 1754 г.
Умер8 марта 1817 г.
Род занятийПисатель, поэт и переводчик
Известенписатель, поэт и салонист
Супруг (а)Карл Питер Леннгрен; один приемный ребенок

Анна Мария Леннгрен, урожденная Мальмштедт (18 июня 1754 - 8 марта 1817), был одним из самых известных поэтов в Шведский история. Ее отец и брат тоже были поэтами.

Одно из ее самых известных стихотворений - Några ord до min kära dotter, ifall jag hade någon («Совет моей дорогой дочке, если бы она была у меня»). Она также писала о классовой системе Швеции в сатирических стихах против снобизма. Hans nåds morgonsömn («Утренний сон его светлости») и Grevinnans besök («Визит графини»).

Жизнь

Ранние годы

Анна Мария Леннгрен родилась в Уппсале как дочь поэта. Магнус Бринольф Мальмштедт (1724–1798), профессор кафедры латинский в Уппсальский университет и Мярта Йоханна Флорин (ум. 1788). Ее отец был членом Моравская церковь и был известен своей социальной работой; с 1772 года он организовал в своем доме школу для бедных детей. Оба ее родителя публиковали гимны, а ее брат Йохан Магнус (1749–1780) писал светские стихи.

Анна Мария Леннгрен настроена против религии и выступает за реализм эпоха просвещения из-за неприязни к страстным религиозным чувствам отца; но ее гуманизм и страсть к социальной справедливости также были приписаны влиянию ее отца.[1] В своих социальных взглядах она испытывала симпатию к рабочему классу, выступала против привилегий дворянства и выступала в качестве представителя «третьего сословия», идеализируя простой и скромный образ жизни.[1]

Ее отец рано заметил ее талант и заявил, что хотел «сделать из нее не только литератора, но и ученую женщину».[1] Он дал ей продвинутое образование, и она обучалась дома в латинский и Классика античности.[1] Ее любимым поэтом был Гораций.[1]

Ранняя карьера

Свою поэтическую карьеру она начала с отзывы, воплощения, эпиграммы и переводы 1770-х гг. Среди ее самых ранних работ были интерпретации Горация, анонимно опубликованные в прессе.[1] В 1772 году она опубликовала свое первое стихотворение под своим именем, надгробное стихотворение. På mademoiselle Anna Lovisa Pahls saliga hemfärds dag, den 14 Maji 1772, die Corona. В 1774–77 она часто писала для Анна Хаммар-Розен бумага Хвад Нитт ?? Хвад Нитт ??.

В 1776 г. она была заказана Герцог Чарльз, брата шведского короля, за перевод французского оперетта Люсиль, первая французская оперетта, переведенная на шведский язык. Во введении она защищала право женщин на интеллектуальный труд.[1] Это был успех: Леннгрен был награжден золотыми часами в знак признательности королевская герцогиня Шарлотта, и получил несколько аналогичных переводов от королевского дома.[1]

Леннгрен пользовалась большим успехом: уже в 1774 году она была принята в литературное общество Уппсалы, получила хорошие отзывы и поэтические отзывы в прессе, стала известна как защитница интеллектуальных женщин и называла себя «литтератой».[1] Она стала членом Королевское общество наук и литературы в Гетеборге в 1775 г. и Утиле Дульчи в 1779 г.[2] Она была одной из трех женщин-членов Утиле Дульчи, остальные Анна Шарлотта фон Штапельмор и Анна Брита Венделиус.[2] В 1777 году она повторила свое требование в пользу права женщин на интеллектуальные занятия в Thé-consillen.[1]

Замужняя жизнь

В 1780 году она вышла замуж за чиновника Карла Питера Леннгрена (1750–1827). Он был главным редактором Stockholms-Posten, который известный поэт и критик Йохан Хенрик Келлгрен и он опубликовал. Келлгрен работал с Леннгрен над несколькими заданиями, начиная с 1778 года, по сообщениям, давая ей вдохновение и разделяя интерес к идеям Вольтер.[1] Публиковала стихи и прозу в Stockholms-Posten с 1778 г., но после свадьбы она публиковалась только анонимно, а к концу 1780-х годов вообще прекратила свое существование.

Ее брак сильно изменил ее жизнь. После свадьбы она официально прекратила активную деятельность в литературном мире, публиковалась под псевдонимами, отказалась от своей прежней позиции в пользу интеллектуальной и литературной эмансипации женщин и утверждала, что женщины должны избегать литературных занятий в пользу развития своего характера как подходящих жен и матерей. .[1] Была ли она честна в этом изменении мнения или использовала ирония чтобы отметить, был предметом дебатов.[1] Леннгрен пришел полюбоваться Руссо, и, возможно, пришла в поддержку его идей о роли женщин в 1780-х годах, взгляды, дополнительно подкрепленные религиозными ценностями простоты и смирения в доме ее детства.[1] Ингрид Арвидссон утверждала, что у Леннгрен была глубоко двойственная точка зрения на этот предмет, на которую повлияла ее личность: «Тот факт, что миссис Л. обидела критика, очевиден в нескольких ее стихах, но у нее также была более необычная чувствительность - обижаться от восхищения» .[1]

После замужества она провела литературный салон, который стал центром культурных дебатов, часто посещаемых Густав аф Леопольд, Нильс фон Розенштейн, Франс Майкл Франзен и Гудмунд Йоран Адлербет.[1] В эти годы ее называют остроумной и умной, но скромной и скромной.

Ее супруг был описан как «в основном полезный и скучный»,[1] но брак был счастливым, и она часто водила его в Утиле Дульчи Академии и пой с ним.[1] Детей у нее не было, но усыновила дочь. В 1797 году дочь была помещена в психиатрическую лечебницу, но умерла вскоре после того, как ее приняли, и это событие глубоко повлияло на Леннгрена, как и смерть ее отца, который утонул при подозрительных обстоятельствах в 1798 году.[1]

В 1790 году произошло еще одно большое изменение, когда Йохан Хенрик Келлгрен прекратил литературную работу из-за болезни.[1] Это повредило газету ее супруга, и Анна-Мария Леннгрен возобновила свою деятельность в Stockholms-Posten по финансовым причинам.[1] Однако она настаивала на сохранении анонимности и отказалась официально возобновить свою карьеру, хотя неофициально ее псевдонимы были известны, и она была известна как автор работы, которую она опубликовала в эти годы, хотя она настаивала на том, чтобы официально оставаться анонимным.[1]

Ее салон в Beridarebansgatan был центром Шведская королевская академия, и хотя она никогда не была официальным членом, они называли ее своим «невидимым членом». 20 декабря 1797 года Шведская королевская академия отметила ее юбилеем. Ода Тилль Фру Леннгрен («Ода миссис Леннгрен»), читает Густав Фредрик Гилленборг. Она отказалась от их восхищения стихотворением Dröm («Сон»), в котором она описала, как поэт Хедвиг Шарлотта Норденфлихт явился ей и посчитал ее недостойной.[1] Однако она подписала Dröm с ее собственным именем, первым, которое она написала под своим именем после замужества, и последним.[1]

Леннгрен умер от рака груди в возрасте 62 лет и был похоронен в Стокгольме. Клара кырка кладбище.

Литературная карьера

Анна Мария Леннгрен дебютировала как писательница стихов для похорон и свадеб, и ее ранние работы имеют тон экстатической страсти, характерной для религиозных кругов ее отца. Однако это было быстро заменено более трезвым тоном в соответствии с научным смыслом и реализмом эпоха просвещения.

Как писатель, Леннгрен часто использовал сатиру, сарказм, и ирония, и она часто пародировала жанр пастораль, опера и баллада.[1] Ее стихи часто были короткими, изображающими повседневную жизнь, почти всегда в городской среде, и она критиковала искусственность и отсутствие подлинной ценности за фасадом. Идеологически она была вдохновлена ​​своим личным другом и коллегой. Йохан Хенрик Келлгрен, с которым она часто работала с 1778 года.[1] Фредрик Бёок говорит, что «требовалось все слово и ничего больше, почти не было прилагательных. Она рисовала только глаголами и существительными», и Сноильский пишет в своем стихотворении En afton hos fru Lenngren («Вечер у миссис Леннгрен»): «Это как лопух, этот остроумный измеритель».[3]

На ее успешную карьеру в начале 1770-х гг. Оказали влияние ее феминистские идеи, прежде всего ее защита права женщин на участие и интеллектуальную работу.[1] Это наиболее очевидно в предисловиях к ее переводу Люсиль (1776) и ее стихотворение Thé-consillen (1777).[1]

Радикальное изменение ее взглядов на роль женщин, произошедшее в ее творчестве после замужества в 1780 году, стало предметом многочисленных споров. В ее стихотворении Några ord до min kära dotter, ifall jag hade någon («Совет моей дорогой дочери, если бы она была у меня») и 'råden Till Betti', она советует женщинам отказаться от интеллектуальных устремлений и сосредоточиться на нравственном формировании своего характера по сравнению с идеальной женой и матерью.[1] Она советует женщинам сосредоточиться на домашних делах, а не пытаться вмешиваться в интеллектуальные или политические занятия, потому что «Наша семья - это наша республика; наша политика - это наша внешность».[4] Сама она официально прекратила свою карьеру после замужества, публикуя свои работы только под анонимными псевдонимами и отказываясь в них признаваться.[1] Однако Анна Мария Леннгрен славится большой любовью к ирония, что создало неуверенность в том, имела ли она в виду то, что говорила литературно, или хотела ли она доказать свою точку зрения иронией.[5] Ее стихотворение Dröm, который был дан как ответ на восхищение Академией в 1797 году и в котором она описывала себя как недостойную, также было истолковано как ирония в этом отношении.[1]

Анна Мария Леннгрен была сторонницей реалистичных и научных взглядов своего времени на просвещение и не любила религию, что иногда интерпретировалось как протест против религиозной среды в доме ее детства.[1] У нее были радикальные взгляды на классовую систему Швеции, она выступала против привилегий дворянства и защищала права «третьего сословия» или рабочего класса от угнетения.[1] Она раскритиковала снобизм из благородство смиренное восхищение их слугами и тревожные поклоны рабочего класса, изображающие мужчин из высшего класса холодными и безжалостными, а женщин - снобами и смешными. Реалистка, идеализировала «третий класс», вдохновлялась французская революция.[6] Прежде всего, она боролась за интеллектуальную свободу женщин; что женщинам также следует разрешить высказывать свое мнение, и критиковал двойные стандарты мужчин.[6]

Ее самые известные стихи о системе классов: Hans nåds morgonsömn («Утренняя молитва Его Милости») и Grevinnans besök («Визит графини»), в котором она высмеивает снобизм, и Пойкарне («Мальчики»), в котором она сетует на то, что дети всех классов могут играть друг с другом в детстве, но что эта солидарность и дружба разрушаются, когда они становятся взрослыми, вместе с популярными Det blev ingen julgröt men ändå en glad julafton («Не было овсянки, но все же счастливого Рождества»), в которой она описывает последствия бедности.[1]

Наследие

Надгробие Леннгрена в Клара кырка в Стокгольме

Анна Мария Леннгрен - одна из самых известных поэтов в истории Швеции. Ее постановка сделала ее одним из немногих шведских поэтов 18-го века, которых все еще часто читают.[1] и она была опубликована несколько раз после ее смерти в 19, 20 и 21 веках.

В соответствии с ее указаниями, собрание ее стихотворений было опубликовано после ее смерти вдовцом под именем Skaldeförsök («Попытки поэзии»). После публикации Шведской королевской академии была изготовлена ​​памятная медаль с надписью: «Чем меньше она искала славы, тем больше она ее добивалась».[4]

Переписка с личным другом Густав аф Леопольд с 1795 по 1798 год.[1]

В художественной литературе

Анна Мария Леннгрен изображена в романе Pottungen («Ребенок в ночном горшке») Анна Лестадиус Ларссон с 2014 года, где она вместе с Ульрика Паш, Ульрика Видстрём, Жанна фон Лантингсгаузен, Марианна Эренстрём и Софи фон Ферсен, становится участником Общество синих чулок организованный королевой Швеции и Норвегии, Хедвиг Элизабет Шарлотта Гольштейн-Готторпская.

Работает

Стихи
  • På mademoiselle Anna Lovisa Pahls saliga hemfärds dag, den 14 Maji 1772, die Corona, Упсала, 1772 г.
  • Tankar vid det nya kyrko årets början 1772, Упсала векотиднингар, 1772 г., Упсала
  • Klagan vid mademoiselle Anna Maria Bobergs graf den 3 июля 1774 г., Упсала, 1774 г.
  • Афтон-qväde, Упсала веко-весть, 1774 г.
  • Вид кофе-паннан
  • Vid archi-biskopens. . . Magni Beronii graf, den 13 июля, 1775 г., Упсала, 1775 г.
  • Herrans fruktan, grunden до тех пор bästa vishet,. . . förklarad vid. . . Магни О. Берони. . . прославление. . ., Упсала, 1778 г.
  • Экспромт, Lunds vecko-blad, 1775 г.
  • Thé-consillen, Стокгольм, 1777 г.
  • Öfver hans Kongl. höghets kronprinsens födelse den 1 ноября 1778 г., 1778
  • Dröm, 1798
  • Skaldeförsök, 1819
  • Porträtterna (Портреты)
  • Grefvinnans besök (Визит графини)
  • Фрекен Юлиана (Мисс Джулиана)
  • Hans nåds morgonsömn (Утренний сон Его Светлости)
  • Пойкарне (Мальчики)
  • Den glada festen (Счастливая вечеринка)
  • Några ord до min kära dotter, ifall jag hade någon (Совет моей дорогой дочери, если бы она была у меня) 1794 г.
  • Андра тайгер, андра седер! (Другие ткани, другие обычаи!)
Проза
  • Взносы в Хвад Нитт ?? Хвад Нитт ??, 1774–1777
  • Взносы в Stockholms Posten, 1778–1803, 1809–1810, 1814–1816
  • Взносы в Musikaliskt tidsfördrif, 1789–1791, 1793, 1796–1797, 1801, 1816
  • Взносы в Sommarpromenaden, 1792, 1794–1797, 1801
  • Взносы в Skaldestycken сатта и музыка, 1795, 1796, 1798, 1800, 1803, 1816
Переводы
  • Дж. Ф. Мармонтел: Люсиль оперетта, 1776 г.
  • Земире оч Азор, Комедийный балет, 1778 г.
  • Публий Ови-диус Насо, Дидона тиль Эней, Героида, 1778 г.
  • C-S Favart: Арсен, комедия, 1779
  • О Вольф: Snart döden skall det öga sluta, 1819

Смотрите также

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй Магнус фон Платен. "Анна Мария Леннгрен". Свенскт биографискт лексикон (на шведском языке). урна: сбл: 11226. Получено 17 ноября, 2015.
  2. ^ а б Энн Эрберг (2010). ""Fasa för all flärd, konstlan och förställning "Den ideala retorn inom 1700-талеты nya offentlighet" (PDF). Самларен (на шведском языке). 131 (5): 38–85.
  3. ^ Карин Остерберг, Инга Левенхаупт и Анна Грета Уолберг (1990). Свенска квиннор; föregångare, nyskapare [Шведские женщины; Предшественники, пионеры] (на шведском языке). Лунд: Сигнум. ISBN  9789187896033.
  4. ^ а б Герман Линдквист (1997). Густав Дагар [История Швеции: дни Густава]. Historien om Sverige (на шведском языке). 6. Норстедт. ISBN  9789119713728.
  5. ^ Ларс Г. Варм, изд. (1996). История шведской литературы. История скандинавской литературы. 3. University of Nebraska Press. п.478. ISBN  9780803247505.
  6. ^ а б Стиг Хадениус, Торбьорн Нильссон и Гуннар Оселиус (1996). Sveriges Historia. Vad varje svensk bör veta [История Швеции. Что должен знать каждый швед] (на шведском языке). Бонье. ISBN  9134518576.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)

внешняя ссылка