Язык таенса - Taensa language

Taensa
Коды языков
ISO 639-3
GlottologНикто
Taensa
[мошеннический]
СделаноЖан Паризо
Дата1882
Цель
непригодный
Коды языков
ISO 639-3Никто (мисс)
Glottolog(недостаточно засвидетельствован или не владеет языком)
taen1234[1]

В Язык таенса был Натчезский язык -вариант говорит Taensa люди родом из северо-востока Луизиана, а позже с историческим значением в Алабама. Этот язык также хорошо известен в лингвистических и исторических кругах благодаря тому факту, что два молодых сообщника опубликовали предполагаемые исследования языка таэнса в 1880–1882 годах, которые позже были признаны фальсифицированными, недвусмысленно в 1908–1910 годах. Джон Р. Свэнтон.

Некоторые французские священники-миссионеры сообщили, что узнали Натчез чтобы поговорить с таенсой;[не проверено в теле ] Краткое изложение Муни людей и миссионерских усилий описывает язык таэнса как вариант Натчез.[2]

Язык получил академическое внимание в значительной степени из-за того, что два молодых человека, один из которых был духовным учеником по имени Паризо, опубликовали в Париже в 1880–1882 годах якобы «материалы по языку таенса, включая статьи, песни, грамматику и словарный запас». доклады, которые вызвали значительный интерес со стороны филологи и лингвисты того времени. Работа оказалась «мошенническим изобретением ... кого-то ... от кого изначально пришли рукописи» или, возможно, студента Паризо.[2] Обманчиво изобретенный язык не был связан с реальным вариантом языка, на котором говорили люди таэнса; это изобретение было достаточно уникальным по своей грамматике, чтобы вызвать упомянутый выше интерес. Эти материалы привлекли внимание нескольких выдающихся ученых, но к 1885 г. Дэниел Гаррисон Бринтон и Жюльен Винсон сообщил, что работа является мошеннической. Потом, Swanton разоблачил работу как явный обман, и вопрос о мошенничестве Паризо продолжает привлекать историческое и лингвистическое внимание в наше время.

История реальных людей и языка

Коренные американцы с северо-востока Луизиана известные как Taensa, были родственниками, но отделились от народов Натчез нация, после серии конфликтов с ними и другими[2]- например, таэнса подвергалась набегам рабов со стороны Чикасо, Язу, и Натчез. К моменту Натчезская резня при губернаторе французской Луизианы, Bienville,[нужна цитата ] Таенса переехала из Луизианы в Алабаму.[2] Также упоминается как Tensas, Tensaw и Гранд Таенсас (На французском[нужна цитата ]) и многими другими близкими вариантами (см. статью о Taensa люди),[3] люди, названные так, были коренными американцами, жившими в деревнях, родом из земель, близких к сегодняшнему дню. Приход Тенсас, Луизиана. Несколько раз переезжая в ответ на межплеменные столкновения, таэнса в конечном итоге мигрировала. ок. 1740 г., под защитой Франции земли вдоль реки Тенсас недалеко от Мобила, штат Алабама,[2] только чтобы вернуться к Красная река в Луизиана после того, как французы уступили землю англичанам в 1763 году, затем двинулись на юг в Байю-Бёф и Гранд Лейк до их исчезновения как сообщества.[2]

А французские священники-миссионеры Франсуа де Монтиньи[4] и Жан-Франсуа Бюиссон де Сен-Косм[5][требуется проверка ] заявил, что Таенса говорил Натчез, язык, который изучали оба миссионера,[нужна цитата ] другие, такие как Муни, описывают язык таэнса как вариант Натчез.[2]

Таэнса, на которой говорили эти люди, была формой Натчез, а язык изолировать это может быть связано с Мускогейские языки. Со временем возникли небольшие различия в произношении, но, судя по имеющимся данным и с этой исторической точки зрения, эти два языка в значительной степени были одинаковыми.[сомнительный ][нужна цитата ] Начиная с начала девятнадцатого века, люди таэнса смешались с другими группами, особенно с Читимача. Их язык сохранился до второй половины девятнадцатого века, а люди, идентифицирующие себя как Taensa, были зарегистрированы с 1930-х годов.[6] до наших дней.[7]

Мошенническое изобретение

Документ

Дэниел Гаррисон Бринтон сначала попался, но потом разоблачил розыгрыш.

В 1880-х годах два французских студента опубликовали грамматику и другие материалы о том, что, по их утверждениям, было до сих пор недокументированным языком народа таенса в Луизиане.[8] Жан Паризо, представивший документы для публикации в Париже, был девятнадцатилетним студентом семинарии в г. Пломбьер, Франция.[9] В Grammaire et langue Taensa, avec textes traduits et commentés от J.-D. Омонте, Паризо, Л. Адам был опубликован в 1882 году в Париже и вызвал переполох среди лингвистов.[10]

Материал включал в себя план грамматики, лексику и фрагменты текста на языке таэнса.[9] Паризо утверждал, что это из испанских источников, написанных в Луизиане. Когда материал был опубликован, два выдающихся французских американиста Люсьен Адам и Жюльен Винсон, поддержал работу.[9]

Полемика

Альберт Сэмюэл Гатше защищал работу сначала.[9] Гатшет заявил, что этот язык не имеет отношения ни к какому другому.[10] В 1885 году он начал учиться в Индиане, но впоследствии замолчал по этому поводу. Выдающийся этнолог Дэниел Гаррисон Бринтон тоже сначала был принят. Написав в 1883 году индейскую литературу, Бринтон процитировал целую песню из грамматики, оценив песни как "Оссианский стильно."[11] Позже Бринтон изменил свою позицию и объявил материал поддельным, опубликовав свои доводы в 1885 году.[9] Винсон также пришел к выводу, что это был розыгрыш.[10] Некоторое время Адам продолжал защищать свою работу, но в 1885 году он и Бринтон стали соавтором. Le Taensa a-t-il été forgé de toutes pièces, где обсуждалось, была ли вся работа подделкой.[12] Джон Р. Свэнтон опубликовал окончательные работы в 1908 и 1910 годах, которые устранили все сомнения, основанные прежде всего на исторических, а не на лингвистических основаниях.[9] Текст содержал «явные и грубые» доказательства мошенничества.[10] Свентон представил доказательства того, что люди Таенса говорили либо на Натчезский язык или его близкий вариант.[8]

Фальсификация могла быть работой неизвестного человека, который создал рукописи и передал их Паризо, или это могла быть работа Паризо,[2] хотя Адам и Паризо совместно заявили, что эти документы не были работой Паризо, когда разразился скандал в 1885 году.[13] Позже Паризо провел время в Турции и в 1898 и 1902 годах опубликовал дальнейшие работы по лингвистике, основанные на своем опыте там.[9]

Смотрите также

Примечания и цитаты

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Таенса". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ а б c d е ж грамм час Муни 1912.
  3. ^ Кэмпбелл, Томас Н. (15 июня 2010 г.). "Индейцы таенса". Справочник Техаса онлайн. Остин, Техас: Историческая ассоциация штата Техас.. Получено 7 марта, 2017 - через tshaonline.org.[нужен лучший источник ]
  4. ^ Байаржон, Ноэль (1974). «Монтиньи, Франсуа де». Словарь канадской биографии. Vol. 3. Торонто, Канада: Университет Торонто / Université Laval. Получено 7 марта, 2017. Через Biographi.ca.
  5. ^ Провост, Гонорий (1982) [1969]. "Бюиссон де Сен-Косм, Жан-Франсуа (ум. 1712)". Словарь канадской биографии. Vol. 2. Торонто, Канада: Университет Торонто / Université Laval. Получено 7 марта, 2017. Через Biographi.ca.
  6. ^ Книффен и Грегори 1994, п. 77.
  7. ^ «Авойел-Таенса Хоум». avoyel-taensa.org. Получено 7 марта 2017.
  8. ^ а б Кэмпбелл 1997, п. 13.
  9. ^ а б c d е ж грамм Стертевант 2005, стр. 42f.
  10. ^ а б c d Удавы 1911, п. 172.
  11. ^ Бендикс 2009, п. 132.
  12. ^ Адам и Бринтон 1885.
  13. ^ Адам и Паризо 1885.

Цитированные ссылки

дальнейшее чтение

  • Свэнтон, Джон Рид (1908). «Язык таэнса». Американский антрополог. 10: 24–32. Дои:10.1525 / aa.1908.10.1.02a00040.
  • Ору, Сильвен (2000). L'hégémonie du comparatisme [Гегемония компаратизма]. Histoire des idées linguistiques [История лингвистических идей] (на французском языке). 3. Брюссель: Издания Mardaga. С. 21, 385f, 395. ISBN  2870097255. ISSN  1377-4565.