Болит в gaíth in-nocht - Is acher in gaíth in-nocht

Болит в ночное время ... является анонимный Поэма IX века в Древнеирландский.

Стихотворение существует только как запись на полях в Stiftsbibliothek MS 904 по адресу: Аббатство Санкт-Галлена в Швейцария, который является копией Присцианец с Institutiones grammaticae, сильно приукрашенный на староирландском языке. Скорее всего, это было написано на Ирландия в (середине?) 9 века, когда Викинг нападения на ирландские монастыри, школы и церкви были обычным явлением.

Ирландский певец и академик Падрайгин Ни Уаллахайн аранжировал и записал стихотворение в Копенгаген после посещения Санкт-Галлена. Это появляется на ней Песни писца студийный альбом.

Текст

Текст стихотворения следующий:

ДревнеирландскийСовременный шотландский гэльскийанглийский
Болит в gáith in nochtЯвляется ли acar (geur) a 'ghaoth a-nochdГорький ветер сегодня ночью
fu · fúasna fairggae findfholt;a 'luasgadh na fairge fionn-fhuiltон развевает белые волосы океана
ní · ágor réimm Мора Миннchan eagal rèim (seòladh) na mara mìnЯ не боюсь бега чистого моря
dond láechraid lainn úa Lothlindden laochraidh loinn o Lochlainnжестокими героями из Лотленд (Норвегия).

Смотрите также

Рекомендации

  • Бруно Гютербок (1895) Aus irischen Handschriften в Турин унд Ром, Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung, 33
  • Р. Турнисен (1949) Старый ирландский читатель 39, тр. Д.А. Бинчи и Осборн Бергин
  • Дэвид Дамвилл (1987) Трое мужчин в лодке ... Кембриджские исследования средневековья, стр. 23–29.
  • Доннчад Ó Коррейн (1998) Викинги в Ирландии и Шотландии в девятом веке Perita 12. С. 296–339.

внешняя ссылка