Габерлунзи - Gaberlunzie

Габерлунзи /ɡæбərˈлʌпjя/ это средневековый Шотландцы слово для лицензированного нищий. Название может происходить от кошелька, который носили такие люди,[1] но другого известного происхождения нет. Это слово встречается в нескольких произведениях сэра Вальтер Скотт книги.

Габерлунзи были также известны как Королевские Бедесмены или синие гуны (платья были частью милостыня дано монархом). Скотт дает отчет об обычаях и конкретных Бедесменах, которых он знал во введении к Антиквар.

Шотландец Дональд Фарфрэ использует это слово в Томас Харди с Мэр Кэстербриджа: «В нем совсем нет вечного снега и волков! - кроме снега зимой и - ну - немного летом, просто иногда, и« габерлунзи », бродящих тут и там, если их можно назвать опасными . "[2]

Это слово также встречается в романах Патрик О'Брайан с Серия Обри – Матурина - Гавань измены и Сто дней.[требуется разъяснение ]

Это слово также упоминается в сериале «Чужестранец» - эпизод 8 сезона 1. Персонаж по имени Хью Манро носит на груди множество жетонов, дающих ему разрешение попрошайничать в разных шотландских округах.

Это можно написать Габерлуни, поскольку z изначально был йог.[нужна цитата ]

Существует Шотландский фолк одноименный дуэт, выступающий с начала 1970-х гг.[3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Вуд, Джеймс, изд. (1907). "Габерлунзи". Энциклопедия Nuttall. Лондон и Нью-Йорк: Фредерик Уорн.
  2. ^ Харди, Т. (1886), Мэр Кэстербриджа, Глава 8.
  3. ^ "Габерлунзи". www.gaberlunzie.com. Получено 13 июля 2017.

внешняя ссылка


Он также появляется в «Огненном кресте» Дианы Гэблдон.