Fujiwara no Kanesuke - Fujiwara no Kanesuke

Fujiwara no Kanesuke (877–933, японский: 藤原 兼 輔, также 中 納 言 兼 輔, Чунагон Канэске и 堤 中 納 言 Цуцуми Чунагон)[1]:137 был средним Heian Waka поэт и японский дворянин. Он назначен членом Тридцать шесть Поэзия Бессмертных и одно из его стихотворений включено в знаменитую антологию Хякунин Ишшу. Стихи Канесуке включены в несколько императорских поэтических антологий, в том числе Кокин Вакашу и Госен Вакасю. Личный сборник стихов, известный как Канэсукэсю тоже остается.

Его правнучка была Мурасаки Сикибу, автор известного моногатари в Сказка о Гэндзи.

Японский текстРоманизированный японский[1]английский перевод[1]:29
Мика но хара
Wakite Nagaruru
Идзуми-гава
itu miki tote ka
Koishikaruran
Когда это было
Я впервые увидел?
Как болото банок
разделен рекой Идзуми
Я разделен на две части
так сильно я тоскую по тебе.

В Сказка о Хайке содержит «почти прямую цитату» его стихотворения в Gosenshū (№ 1102). Этот отрывок гласит: «… как бы ясно ни был отец во всем остальном, любовь ослепляет его, когда дело касается его собственного ребенка».[2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Макмиллан, Питер (2008). Сто поэтов, по одному стихотворению каждый, перевод Огура Хякунин Ишшу. Издательство Колумбийского университета. п. 160. ISBN  9780231143998.
  2. ^ Сказки о Хайке. Перевод Бертона Уотсона. Издательство Колумбийского университета. 2006. с.48. ISBN  9780231138031.

внешняя ссылка